Ул бумажная д 18: Бумажная улица, дом 18 на карте Санкт-Петербурга

Содержание

ул. Бумажная д. 24 А г. Южно-Сахалинск

ул. Бумажная д. 24 А г. Южно-Сахалинскул. Бумажная д. 24 А г. Южно-Сахалинск

фасад здания

По адресу дома

По названию УК ЖКХ

Например: Москва, ул. Вавилова 43 или Воронеж УК Ленинского района

Единый Реестр Управляющих Компании России

Домом управляет:Адрес дома:

УК не найдена

Управление дома

обл. Сахалинская, г. Южно-Сахалинск, ул. Бумажная, д. 24 А

Всего квартир в доме:

18

Жильцов:

27

Зарегистрировано:

0 (0%)

Цель для улучшений:

0 (0%)

Главный по дому:

стать главным

Оставить отзыв / задать вопрос

Бесплатный доступ к закрытой информации, общению с соседями, принимайте участие в голосовании по дому, получайте извещения о всех событиях

Я живу в этом доме >

Тип дома:

неизвестно

Год постройки:

неизвестно

Площадь дома:

1 025,00 м2

Этажей:

неизвестно

Квартир на этаже:

неизвестно

Статус:

Введен в 1957 г.

Кол-во квартир:

18 квартир

Парковка:

Отсутствует

Управляющая компания:

МУП «ЖЭУ №10»

Фотографии дома (1)

*Фотографии были добавлены пользователями сайта, могут содержать неточности

Инфраструктура

Адрес: обл. Сахалинская, г. Южно-Сахалинск, ул. Бумажная, д. 24 А

Управляющая компания дома:

МУП «ЖЭУ №10»

ИНН 6501149732, ОГРН 1046500626765

Адрес: г. Южно-Сахалинск, ул. Комсомольская, д. 300б
Понедельник-пятница, время работы с 09:00-18:00, обеденный перерыв 13:00-14:00, время личного приема граждан: среда с 14:00-18:00. Выходные: суббота и воскресенье.

Написать жалобу на УК

Договор управления

Домом управляет с 01.01.1970

Тарифы на коммунальные услуги:

Газоснабжение

не предоставляется

Горячее водоснаб.

не предоставляется

Отопление

не предоставляется

Электроснабжение

не предоставляется

Холодное водоснаб.

не предоставляется

Водоотведение

не предоставляется

Тарифы взяты с официальных данных Управляющей компании, предоставляемых в открытом доступе. Сведения публикуются без изменений, возможно часть данных не обновлялась.

Много платите за коммунальные платежи ?

Если жильцы дома проголосуют за снижение тарифов, то инспекторы проведут проверку работы УК и взымаемых тарифов.

Да, снизить тарифы! (0)

Нет, тарифы в норме (0)

Отчёт о расходах УК:

Сведения о выполненых работах УК по содержанию, ремонту дома инженерных систем и благоустройства территории за год.

Нет данных

Следующее собрание

На собраниях принимаются важные решения по дому, принимайте участие в них!

Примеры темы:
— Решение вопросов о сборах / тарифах
— Благоустройство / улучшения
— Проблемы дома / двора / парковки

Открыть доступ для жильцов >

Доступно после регистрации

Характеристики дома

Кратко

обл. Сахалинская, г. Южно-Сахалинск, ул. Бумажная, д. 24 А

0 этажей

18 квартир

Год постройки:

неизвестно

Год ввода дома в эксплуатацию:

1957 г.

Серия, тип постройки здания:

неизвестно

Тип дома:

Многоквартирный дом

Способ формирования ФКР:

неизвестно

Дом признан аварийным:

Нет

Кол-во этажей наибольшее:

неизвестно

Кол-во этажей наименьшее:

неизвестно

Количество подъездов:

неизвестно

Количество лифтов:

неизвестно

Общая площадь дома:

1 025,00 м2

— жилых помещений:

неизвестно

— нежилых помещений:

неизвестно

Класс энергетической эффектив.:

неизвестно

Детская площадка:

498

Спортивная площадка:

498

Земельный участок:

Площадь зем. участка, входящего в состав общего имущества:

неизвестно

Парковка в границах участка:

неизвестно

Кадастровый номер:

неизвестно

Конструктивные и инженерные элементы:

Тип фундамента:

неизвестно

Тип перекрытий:

неизвестно

Материал несущих стен:

неизвестно

Площадь подвала по полу:

неизвестно

Тип мусоропровода:

неизвестно

Количество мусоропроводов:

неизвестно

Тип фасада:

неизвестно

Тип крыши:

неизвестно

Тип кровли:

неизвестно

Тип системы электроснабжения:

неизвестно

Количество вводов в МКД:

неизвестно

Тип системы теплоснабжения:

неизвестно

Тип системы горячего водоснаб. :

неизвестно

Тип системы холодного водоснаб.:

неизвестно

Тип системы водоотведения:

неизвестно

Тип системы газоснабжения:

неизвестно

Тип системы вентиляции:

неизвестно

Тип системы пожаротушения:

неизвестно

Тип системы водостоков:

неизвестно

Соседние дома в этом районе

г. Южно-Сахалинск

ул. Бумажная д. 22А

4 этажа   1962 г.

Подробнее >

г. Южно-Сахалинск

ул. Бумажная д. 24В

4 этажа   1977 г.

Подробнее >

г. Южно-Сахалинск

ул. Бумажная д. 22 к. Б

Подробнее >

г. Южно-Сахалинск

ул. Бумажная д. 22

4 этажа   1960 г.

Подробнее >

г. Южно-Сахалинск

ул. Бумажная д. 22Б

5 этажей   1990 г.

Подробнее >

Городская поликлиника №24 — Участки терапевтов по адресам

Городская поликлиника №24 — Участки терапевтов по адресам
  • О поликлинике
    • График приема граждан руководящим составом поликлиники
    • Лицензии
    • Наши достижения
    • Наши партнеры
    • История
    • Доступность для инвалидов
    • ВАКАНСИИ
    • ЦЕЛЕВАЯ ПОДГОТОВКА СПЕЦИАЛИСТОВ
    • НОВОСТИ
    • Взаимодействие с СОНКО и волонтерскими организациями
  • Отделения
    • Взрослое поликлиническое отделение
    • Консультативно-диагностическое отделение
    • Детское поликлиническое отделение
    • Отделение скорой медицинской помощи
    • Диабетологический центр
    • Отделение спортивной медицины Адмиралтейского района
    • Центр охраны репродуктивного здоровья подростков (Молодежная Консультация)
    • Районное отделение медицинской реабилитации
    • Районный ревматологический кабинет
    • Администрация
  • Общая информация
    • Наши партнеры в сфере ОМС
    • Информация по ОМС
    • Платные медицинские услуги
    • Нормативная и справочная информация
    • Полезная информация
    • Анкетирование о качестве оказания услуг
    • Справочная информация
    • Информация для населения
    • Диспансеризация
    • Контролирующие органы
    • Отзывы
    • Специальная линия «Нет коррупции»
    • Единая справочная служба Санкт-Петербурга 122
    • Система здравоохранения и гражданин
    • Первичная организация профсоюза работников здравоохранения
    • Ознакомление со своей амбулаторной картой
    • Памятки
    • Протокол заседания коммиссии по противодействия коррупции.
    • Реализация программы государственных гарантий и маршрутизации пациентов в медицинские организации
  • Обратная связь
  • Доступная среда
  • КОРОНАВИРУС
    • Рекомендации СПБ ГКУЗ «ГЦМП» по предосторожности с COVID-19
    • ПАМЯТКА ПРОФИЛАКТИКА ГРИППА И КОРОНАВИРУСНОЙ ИНФЕКЦИИ
    • Памятка Минздрава РФ для граждан с бессимптомной и легкой формой
    • Мероприятия в СПБ ГБУЗ «ГП №24» по выявлению, диагностике и профилактике коронавирусной инфекции (COVID-19)
    • Основные принципы карантина в домашних условиях
    • Вакцинация от COVID-19
  • ЗОЖ
    • Аналитические тексты
    • Вопрос-ответ
    • Интервью
    • Новости
    • Статьи
    • ИНФОГРАФИКА
    • Социальные видеоролики антинаркотической направленности
  • Диспансеризация
  • АНТИТЕРРОР
  • Главная
  • Отделения
  • Взрослое поликлиническое отделение

Принцип участковости на сегодняшний день трактуется широко. Некоторые терапевтические участки, которые закреплены за множеством врачей.

При записи посредством порталов «Здоровье петербуржца»(GORZDRAV.SPB.RU) или портал Госуслуг(GOSUSLUGI.RU) при наличии прикрепления к поликлинике, после указния указании ФИО пациента, терапевт определяется автоматически.

В случае, если вам необходимо узнать ФИО врача, закрепленного за вашим участком в данный момент, пожалуйста свяжитесь с нами по телефону 246-73-03

Проспект / улица № домов Участок
1 Красноармейская ул. 2/23, 4, 8/10, 11, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24 16
2 Красноармейская ул. 2/27, 3, 7/4, 9, 10, 14, 16, 19 16
3 Красноармейская ул.  2/31, 4, 8, 9, 10, 12, 14 15
4 Красноармейская ул.
2/35, 3, 4, 5, 6, 8, 9/9, 11, 12/11, 13, 14, 15, 16, 17, 18б, 20/8 15
5 Красноармейская ул. 11, 13, 17, 19, 21 14
5 Красноармейская ул. 2, 4, 6, 8, 10, 16, 18, 20, 24, 26, 28, 30, 32 14
5 Красноармейская ул. 3, 7 15
6 Красноармейская ул. 16, 18, 22 11
6 Красноармейская ул. 2/4, 6, 8, 12, 14 14
6 Красноармейская ул. 1/41, 3, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27 14
7 Красноармейская ул. 15, 17, 19, 21, 23 11
7 Красноармейская ул. 3, 5, 7, 9, 10, 11, 12, 13, 16, 18 13
7 Красноармейская ул. 20, 22/24 18
8 Красноармейская ул. 4, 5, 9/11, 14, 15/17, 18, 19, 20, 21, 23 17
9 Красноармейская ул. 3/7, 8, 9, 13, 15, 19, 21 15
10 Красноармейская ул. 3/9, 4, 6, 8, 11, 13, 16, 21, 23, 24 10
11 Красноармейская ул. 2б, 4, 5/13, 6, 7, 8, 10, 12, 13, 14, 15a, 15б, 16, 22 10
12 Красноармейская ул. 1/21, 3, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 19, 21, 23, 24, 29, 32, 34 11
13 Красноармейская ул. 13, 15, 17, 19, 21, 23 17
13 Красноармейская ул. 6, 14, 16, 20, 22, 24, 26, 28 17
Бумажная ул. 1, 2, 3, 5, 6, 7, 8, 10, 11, 12, 16 3
Бумажная ул.
20, 22 (к. 2, к. 4)
4
Дерптский пер. 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15 8
Дровяная ул. 6, 8 9
Егорова ул. 25, 28 13
Егорова ул. 18 14
Егорова ул. 14, 16 15
Измайловский пр. 1, 2, 3, 5, 7, 11, 13(в/ч общ) 16
Измайловский пр. 15, 16/30, 18, 19, 20, 22, 23, 24, 25, 31 18
Красуцкого ул. 2 20
Красуцкого ул. 3 к.М 24
Красуцкого ул. 3 к.2 24
Курляндская ул. 34, 37, 47 5
Курляндская ул. 19/21, 22/24, 23, 25, 27, 29/31, 32, 36/38 7
Курляндская ул. 4, 6, 8, 10, 16/18, 20 9
Лермонтовский пр. 49, 50, 55 10
Лермонтовский пр. 40/42, 48 17
Лифляндская ул. 6, 8 4
Лодыгина пер. 3/9, 7, 9/7 9
Малая Митрофаньевская ул. 5 к.1 26
Морской пер. 3 11
Московский пр. 49/2, 51, 53, 57, 59, 61, 63 13
Московский пр. 45, 47 14
Московский пр. 37/1 15
Московский пр. 17 16
Московский пр. 73 (к. 4) 24
Московский пр. 73 (к.5) 21
Московский пр. 73, 75, 79, 85 общ 20
наб. Обводного канала 116, 134, 136, 138 22
наб. Обводного канала 142/16 1
наб. Обводного канала 156 (1 + 2 + 3) 4
наб. Обводного канала 219 — 221, 223/225 5
наб. Обводного канала
203, 209, 211 — 213
7
наб. Обводного канала 122, 128, 132, 177, 183 12
наб. Обводного канала 165 18
наб. Обводного канала 135 (Углов. 6), 141, 145, 147/149, 151/153, 155 19
наб. Обводного канала 108 (лит. А), 157/159, 161 общ 19
наб. реки Фонтанки 156, 164, 164б, 168 6
наб. реки Фонтанки 150, 152 8
наб. реки Фонтанки 116, 126, 128, 130, 134, 136 16
Нарвский пр. 6, 8, 9, 9a, 9 (к. 1, к. 2), 10, 11б, 12 2
Нарвский пр. 13, 14, 14к2, 15к1, 15к2, 16, 17, 19, 29 2
Нарвский пр. 13б, 23/2, 24, 25, 27, 31 3
Парфеновская ул. 4, 5, 7 23
Парфеновская ул. 9 (к.1, стр.1 (4 дома)) 25
Парфеновская ул. 9 (к.2, стр.1) 26
Парфеновская ул. 11 (к.1, стр.1) 27
Перекопская ул. 1, 3, 5, 7, 9 3
Рижский пр. 35, 39, 41, 58, 60, 62, 66/68, 70, 72, 74 5
Рижский пр. 44, 46, 48, 50, 52, 54 6
Рижский пр. 42 7
Рижский пр. 23, 25, 30, 32, 34, 36 8
Рижский пр. 3, 4 — 6, 10, 12, 14, 18, 19, 20, 22 9
Розенштейна ул. 24 общ, 33 12
Розенштейна ул. 18 22
Старо-Петергофский пр. 18, 24, 28, 35, 35a, 35б, 37, 39, 41, 42, 43/45, 52, 54 1
Старо-Петергофский пр. 31/2 2
Старо-Петергофский пр. 26a 3
Старо-Петергофский пр. 8, 10, 21 5
Старо-Петергофский пр. 3/5, 9a, 9б, 15, 17 6
Степана Разина ул. 6, 8/50, 13, 15 4
Троицкий пр. 3, 5, 7 16
Троицкий пр. 4, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20/36 17
Угловой пер. 3, 4, 5, 7, 9, 11 19
Циолковского ул. 1 6
Циолковского ул. 7 9
Шкапина ул. 2, 6, 18 общ 12
Шкапина ул. 9-11, 13 22

 

 

 

 

 

 

3 отзыва о СТО ЕвроАвто, г. Санкт-Петербург, ул. Бумажная, 18

Рейтинг: 5.0 из 5 Средняя оценка 5.0 по 3 отзывам

Заказать VIP-размещение

Описание

«ЕвроАвто» — автомобильный сервис, состоящий к крупной сети автоцентров. В данной сервисе помимо СТО, есть мойка для автотранспорта и шиномонтажная мастерская. В автосервисе предоставляют следующие услуги: автоматическая и ручная мойка; полировка кузова; очистка мотора и колес авто; демонтаж/монтаж колес; заделка порезов; восстановление дисков; ремонт иномарок разной степени сложности.

ежедневно с 09:00 до 21:00

Заметили ошибку в описании? Сообщите, исправим!

Другие автосервисы по этому адресу

  • Автомойка ЕвроАвто

Отзывы к ЕвроАвто

Добавить отзыв

  • Рейтинг: 5.0 из 5 15.07.2018 Илья

    В СТО Евроавто начал обслуживаться с прошлого года и теперь буду только у них ремонтировать автомобиль. Здесь работает команда профессиональных мастеров, они делают автомобили качественно и быстро.

  • Рейтинг: 5.0 из 5 28.06.2018 Стас

    Механики грамотные, мастера четко выполняют свою работу, машина готова-тут же выгоняют, загоняют новую. Процесс налажен, приятно.

  • Рейтинг: 5.0 из 5 5.04.2018 Ирина на Шкода
    Время визита: 04. 04.2018

    При последнем визите меняли фильтры и масло. Хочу отдельно выделить обслуживание в этом СТО, все сотрудники приветливые и общительные.

Добавить отзыв

Выберите тему вопроса Реклама / СотрудничествоДополнить / Оспорить ОтзывРедактирование информации об автосервисе

Ваше имя

Email

Текст сообщения

Ссылка на автосервис / отзыв

ООО АВТО-СФЕРА, Санкт-Петербург (ИНН 7839442041), реквизиты, выписка из ЕГРЮЛ, адрес, почта, сайт, телефон, финансовые показатели

Обновить браузер

Обновить браузер

Возможности

Интеграция

О системе

Статистика

Контакты

CfDJ8No4r7_PxytLmCxRl2AprPrJeVQWy1dFSDUNwgdklbFEzfGCz5X56RR03cIAvLijbyRzoEC3QOy7LaaDao0Tc7mowcC6TaHwCocwW2YzzZzmttPtNXJt0W5Q6Rrg6SYzBTEmbImAoafy_VA0hdBLXHY

Описание поисковой системы

энциклопедия поиска

ИНН

ОГРН

Санкционные списки

Поиск компаний

Руководитель организации

Судебные дела

Проверка аффилированности

Исполнительные производства

Реквизиты организации

Сведения о бенефициарах

Расчетный счет организации

Оценка кредитных рисков

Проверка блокировки расчетного счета

Численность сотрудников

Уставной капитал организации

Проверка на банкротство

Дата регистрации

Проверка контрагента по ИНН

КПП

ОКПО

Тендеры и госзакупки

Юридический адрес

Анализ финансового состояния

Учредители организации

Бухгалтерская отчетность

ОКТМО

ОКВЭД

Сравнение компаний

Проверка лицензии

Выписка из ЕГРЮЛ

Анализ конкурентов

Сайт организации

ОКОПФ

Сведения о регистрации

ОКФС

Филиалы и представительства

ОКОГУ

ОКАТО

Реестр недобросовестных поставщиков

Рейтинг компании

Проверь себя и контрагента

Должная осмотрительность

Банковские лицензии

Скоринг контрагентов

Лицензии на алкоголь

Мониторинг СМИ

Признаки хозяйственной деятельности

Репутационные риски

Комплаенс

Компания ООО АВТО-СФЕРА, адрес: г. Санкт-Петербург, ул. Бумажная, д. 18 зарегистрирована 11.04.2011. Организации присвоены ИНН 7839442041, ОГРН 1117847131280, КПП 783901001. Основным видом деятельности является деятельность вспомогательная прочая, связанная с перевозками, всего зарегистрировано 4 вида деятельности по ОКВЭД. Связи с другими компаниями отсутствуют.
Количество совладельцев (по данным ЕГРЮЛ): 3, генеральный директор — Астафьев Юрий Владиславович. Размер уставного капитала 18 000₽.
Компания ООО АВТО-СФЕРА не принимала участие в тендерах. В отношении компании нет исполнительных производств. ООО АВТО-СФЕРА не участвовало в арбитражных делах.
Реквизиты ООО АВТО-СФЕРА, юридический адрес, официальный сайт и выписка ЕГРЮЛ доступны в системе СПАРК (демо-доступ бесплатно).

Полная проверка контрагентов в СПАРКе

  • Неоплаченные долги
  • Арбитражные дела
  • Связи
  • Реорганизации и банкротства
  • Прочие факторы риска

Полная информация о компании ООО АВТО-СФЕРА

299₽

  • Регистрационные данные компании
  • Руководитель и основные владельцы
  • Контактная информация
  • Факторы риска
  • Признаки хозяйственной деятельности
  • Ключевые финансовые показатели в динамике
  • Проверка по реестрам ФНС

Купить Пример

999₽

Включен мониторинг изменений на год

  • Регистрационные данные компании
  • История изменения руководителей, наименования, адреса
  • Полный список адресов, телефонов, сайтов
  • Данные о совладельцах из различных источников
  • Связанные компании
  • Сведения о деятельности
  • Финансовая отчетность за несколько лет
  • Оценка финансового состояния

Купить Пример

Бесплатно

  • Отчет с полной информацией — СПАРК-ПРОФИЛЬ
  • Добавление контактных данных: телефон, сайт, почта
  • Добавление описания деятельности компании
  • Загрузка логотипа
  • Загрузка документов

Редактировать данные

СПАРК-Риски для 1С

Оценка надежности и мониторинг контрагентов

Узнать подробности

Заявка на демо-доступ

Заявки с указанием корпоративных email рассматриваются быстрее.

Вход в систему будет возможен только с IP-адреса, с которого подали заявку.

Компания

Телефон

Вышлем код подтверждения

Эл. почта

Вышлем ссылку для входа

Нажимая кнопку, вы соглашаетесь с правилами использования и обработкой персональных данных

Дом на ул. Бумажная, 22 корпус 2 Литер Б в Санкт-Петербурге — год постройки, кадастровый номер, управляющая компания

  1. Почтовые индексы
  2. г. Санкт-Петербург
  3. ул. Бумажная
  4. дом 22 корпус 2 Литер Б

Год постройки — 1934, количество этажей — 6, номера квартир — 1-105, подъездов — 5, лифтов — 5. Управляющая компания — УК «Стилес» c 19.04.2015. Ближайшие к дому объекты инфраструктуры — гипермаркеты, детские сады, многофункциональные центры, супермаркеты, школы, с адресами. Онлайн оценка качества дома и района по 9 факторам и показателям.

Территория и благоустройство

Детская площадка

есть

Спортивная площадка

есть

Другие элементы благоустройства

Нет

Конструктивные элементы дома

Фундамент

Ленточный

Перекрытия

Смешанные

Несущие стены

Кирпич

Инженерные системы и сети

Система электроснабжения

Центральное

Количество вводов электроснабжения

1

Система отопления

Центральное

Система горячего водоснабжения

Открытая с отбором сетевой воды на горячее водоснабжение из тепловой сети

Система холодного водоснабжения

Центральное

Система канализации и водоотведения

Центральное

Система газоснабжения

Центральное

Система вентиляции

Отсутствует

Система пожаротушения

Отсутствует

Система водостоков

Наружные водостоки

Мусоропровод

Отсутствует

Подробные сведения о доме

Количество этажей

6

Площадь здания

9006,6 кв. м.

Статус объекта культурного наследия

Нет

Информация об управляющей компании

Название компании
Управляющая компания «Стилес»
Адрес
, Санкт-Петербург
Телефон офиса
7 (812) 251-81-15
Телефон диспетчерской
+7 (812) 251-31-73, +7 (812) 575-43-82
Официальный сайт
stilesspb.ru
E-mail
[email protected]
Количество домов
126

Режим работы

ПнВтСрЧтПтСбВс
09:00 — 18:0009:00 — 17:00выходной
перерыв 13:00 — 14:00 

Раписание приема граждан по личным вопросам

ПнВтСрЧтПтСбВс
17:00 — 19:00выходной
без перерыва 

Ресурсоснабжающие организации — газ, свет, водоснабжение, теплоснабжение

В списке перечислены ресурсоснабжающие организации, осуществляющие поставку ХВС, ГВС, электроэнергии, газа, обеспечивающие водоотведение для дома г. Санкт-Петербург, ул. Бумажная, 22 корпус 2 Литер Б

ОрганизацияТелефонСайт
АО «Петербургская сбытовая компания»7 (812) 306-96-93www.pesc.ru
ГУП «Водоканал Санкт-Петербурга»+7 (812) 305-09-09www.vodokanal.spb.ru
ООО «ГАЗПРОМ МЕЖРЕГИОНГАЗ САНКТ-ПЕТЕРБУРГ»+7 (812) 324-51-90 

Ближайшие к дому гипермаркеты

ЛентаУрхов переулок, 7 лит А1.83 км
ЛентаНабережная Обводного канала, 118 к71.95 км
ЛентаЛиговский проспект, 283 лит А3.91 км
О`КЕЙМосковский проспект, 1374.01 км
АШАНБоровая, 474.18 км

Ближайшие к дому детские сады

Детский сад №105 комбинированного вида, Адмиралтейский районНабережная Обводного канала, 231 лит А0. 25 км
Детский сад №4, Адмиралтейский районКурляндская, 410.47 км
Детский сад №125, Адмиралтейский районРижский проспект, 72-740.53 км
Детский сад №105 комбинированного вида, Адмиралтейский районНарвский проспект, 230.64 км
Детский сад №105 комбинированного вида, Адмиралтейский районНарвский проспект, 250.67 км

Ближайшие к дому многофункциональные центры

МФЦ «Мои документы» Кировского районаСтачек проспект, 181.64 км
МФЦ «Мои документы»Английский проспект, 211.96 км
МФЦ «Мои документы»Садовая, 55-572.84 км
Мой бизнес, центр оказания услугСтачек проспект, 473.14 км
МФЦ «Мои документы» Василеостровского района15-я линия В. О., 323.49 км

Ближайшие к дому супермаркеты

МагнитЛифляндская, 40.18 км
ДИКСИНабережная Обводного канала, 219-2210.49 км
Мини-маркетСтаро-Петергофский проспект, 210.61 км
Технолог, сеть магазинов экономклассаНарвский проспект, 180.64 км
МинутаМаркетГапсальская, 50.66 км

Ближайшие к дому школы

Средняя общеобразовательная школа №287, Адмиралтейский районБумажная, 50.43 км
Средняя общеобразовательная православная школа преподобных Сергия и Германа Валаамских чудотворцевКурляндская, 47 к20.46 км
Средняя общеобразовательная школа №288, Адмиралтейский районКурляндская, 43 лит А0.47 км
Средняя общеобразовательная школа №263 с углубленным изучением английского языка, Адмиралтейский районСтаро-Петергофский проспект, 330. 65 км
Динамика, школа №616 центр абилитации с индивидуальными формами обученияСтаро-Петергофский проспект, 8-8Б0.69 км

Соседние дома на ул. Бумажная, 22 корпус 2 Литер Б

АдресГод постройкиЭтажностьКвартирыСостояние
ул. Бумажная, 1 Литер А1963554Исправный
ул. Бумажная, 7 Литер А197410не указаноИсправный
ул. Бумажная, 10 Литер А1959540Исправный
Все дома на ул. Бумажная

Подарок: Уличные торговцы газетами со всего мира о своих любимых песнях и о том, что они для них значат

Библиотека клипартов

Под редакцией Тони Инглиса  

Международная сеть уличных газет  

Каждый год Международная сеть уличных газет подготавливает к этому праздничному праздничному сезону материал, посвященный продавцам со всего мира. Слишком часто уличные продавцы бумаги ограничиваются проблемами, с которыми они сталкиваются. Хотя важно решать проблемы, с которыми уязвимые люди сталкиваются ежедневно, иногда мы можем упустить мелочи, которые делают нас всех — бездомных или нет — теми, кто мы есть.

Итак, в этом году мы спросили продавцов немного по-другому: если бы вы могли подарить песню на Рождество, что бы вы выбрали? Как и следовало ожидать, список такой же разнообразный и эклектичный, как и #ourvendors. Это небольшая выборка из итоговой функции, в которую вошли материалы почти 100 поставщиков из 38 уличных газет из 22 стран.

____________________________ 

Плейлист проекта Spotify можно послушать здесь: https://tinyurl.com/2018-vendor-playlist 

____________________________ 

Street Sense Media  

Четверо наших продавцов рассказали о песнях, которые вызывают у них эмоции.

Маркус Макколл (29) о песне «Close to You» Дризи при участии T-Pain: «Я только недавно услышал эту песню в первый раз — мой двоюродный брат поставил ее для меня, когда я был у него в гостях, — и мне нравится бит , в принципе все об этом. Он направлен на любовь, связь, семью и попытки сблизиться и узнать кого-то».

Латиша Брок (37) о версии The Temptations классической рождественской песни «Silent Night»: «Моя семья делала это каждый год. Мы сидели и по очереди пели разные части песни. Это заставляет меня думать о семье. Я помню, что даже когда у нас не всегда было что поесть, моей маме всегда удавалось приготовить рождественский ужин».

Реджинальд Денни (54) о песне госпел-певца Уинтли Фиппса «I Believe»: «Эта песня вдохновляет. Это очень много значит для меня по двум причинам: я познакомился с певицей, и она была исполнена на одном из мероприятий по случаю инаугурации Барака Обамы».

Чон Готти (55) о номинированном на премию «Грэмми» певце Джеффри Осборне «Concentrate on You»: «Это была первая песня, которая заставила меня плакать. Я никогда ее не забуду — эта песня очень дорога моему сердцу». [Забавный факт: тетя Чона была замужем за братом Осборна].

Hus Forbi  

Hus Forbi продавец Jette обанкротился и оставил все позади в результате насильственных отношений. Теперь она и многие ее друзья бездомные и уличные торговцы газетами. Летом они ходят на рынки Дании. Она работала учителем, играет на фортепиано и аккордеоне. Она упоминает два любимых музыкальных произведения. «Tango Jalousie датского композитора Джейкоба Гаде — прекрасное музыкальное произведение для игры на фортепиано, — говорит она. «Еще один — «Барселона» в исполнении фронтмена Queen Фредди Меркьюри и оперной певицы Монтсеррат Кабалье. Это просто красивая песня, и они прекрасно ее исполняют».

Ион и Мариана Васи — муж и жена. Они приехали в Данию работать в сфере обслуживания, а их семьи в Румынии заботятся о детях. Мариана заболела изменившей жизнь болезнью, и они потеряли работу. Теперь они живут в старой машине и продают Hus Forbi в качестве основного источника дохода в Орхусе. Оба произошли от музыкантов. Мариана хорошо поет, а Ион блестяще играет на аккордеоне. Однако они чувствуют, что датчане не любят уличных музыкантов, поэтому предпочитают торговать. «Если бы не музыка, я бы не смог жить», — говорит Ион. «Мое любимое музыкальное произведение — «La Paloma» (или «No More» в исполнении Элвиса Пресли). Я люблю играть в нее. Музыка — это международный язык, это родной язык для всех». В детстве Мария пела на свадьбах. Она по-прежнему поет, а Ион играет на аккордеоне. Ее любимая песня — «Besame Mucho» Дайаны Кролл.

Равн стал бездомным в 17 лет, и с тех пор он постоянно ходит по улицам. Гитара Равна – идеальная уличная гитара. Равн путешествовал по Испании со своим партнером Энди. Они взяли гитару у человека на улице. Затем Энди украсил гитару. «Мы все вечные дети. Став взрослым, вы застреваете, и вам просто нужно вести себя определенным образом. Я играю на гитаре с 13 лет. Я играл на гитаре левой рукой, но перешел на правую». Когда его спросили, что для него значит музыка, Равн ответил: «Это означает терапию — игру без границ и творчество. Мой любимый артист — Дэвид Боуи. Сейчас это «Fill Your Heart» из альбома Hunky Dory, которая мне нравится больше всего».

Street Roots  

Продавцы Four Street Roots в Портленде, штат Орегон, повеселились, выбрав песни.

Дэниел Кокс (52 года) о «Истории моей жизни» Social Distortion: «Я понимаю это. Особенно куплет «Я пошел в центр искать работу, посмотрел на дырки в джинсах, повернулся и пошел обратно». Кроме того, он говорит об изменении. Вещи меняются со временем; мы надеемся, что они этого не сделают, но они всегда делают».

Эрик Свегер (53 года) об опере итальянского композитора Джакомо Пуччини «O Mio Babbino Caro»: «Это грустная песня, но если вы не знаете итальянского, она на самом деле звучит весело. Это напоминает мне о восходе солнца. Но если вы знаете историю, она противоречива. Мне нравится опера, как только я ее услышал, она засела у меня в голове. Я впервые услышал это 30 лет назад».

Эйлин Макферсон (44) на S.J. Народная песня Такера «Чеширский котенок»: «В этой песне я вижу свою жизнь; по крайней мере его части, а может быть и всего. Я могу относиться ко всему этому. Мы все здесь злые, и это нормально. Одна из моих любимых частей — это припев: «Ты должен спуститься в кроличью нору и выбраться с другой стороны, ты не можешь вернуться домой посреди поездки на ковре-самолете».

Чарльз Макферсон (34) о песне «Вы слышите, как люди поют» из мюзикла «Отверженные»: «Я вырос, слушая «Отверженных». Когда я учился в средней школе, я смотрел представление, посвященное 10-летию, каждый день, пока делал домашнее задание. Слова и музыка прекрасны».

L’Itinéraire  

Три продавца уличной газеты L’Itinéraire, продаваемой в Монреале, рассказали о песнях, которые что-то для них значат.

Сильвен Пепен о праздничной классической песне Джона Леннона «Happy Christmas (War is Over)»: «Это песня, которую я слушаю каждое Рождество уже много лет. Мне нравятся слова и настроение песни. Это действительно трогает меня. Мы слушаем ее на семейных встречах во время праздников, и она заставляет нас задуматься о тех членах семьи, которых больше нет с нами. Это песня, которая объединяет всех нас. Это помогает нам забыть менее счастливые времена в течение года. Даже если есть каверы других певцов, я думаю, что оригинальная версия лучше».

Манон Фортье о «Сьюзи Снежинке» Розмари Клуни: «Я люблю смеяться, и у меня хорошее чувство юмора. Эта песня хорошо отражает мою личность. Моя мама много слушала Розмари Клуни. Моя мама знала и посещала многих художников. Если бы она была еще жива сегодня, я знаю, что она бы приобщила меня к музыке, когда я был моложе, дав мне доступ к урокам музыки. Я всегда любил музыку и хотел бы стать певцом. У меня даже была возможность петь на сцене, и я особенно ценю музыку кантри и вестерн».

Кристин Вьенс о композиторе Иоганне Пахельбеле «Канон ре мажор»: «Я бы предложил эту песню в подарок в это время года. Когда я был в школьной группе, мы исполнили это произведение на рождественском концерте под прекрасным руководством нашего учителя музыки и дирижера мистера Питера Райта. Петру, с наступающими праздниками и с наступающим Новым годом тебя. Спасибо за все, что вы сделали для всех нас, а также для меня, тогда и всегда. С этой памятью в моем сердце и в духе праздников я предлагаю эту песню всем своим коллегам, друзьям и моей семье. С праздником всех и каждого. Я надеюсь, что 2019приносит вам здоровье, счастье, удачу, удачу, любовь, мир и радость».

Один продавец L’Itinéraire, Сиу, предлагает свою работу в качестве подарка на это Рождество. Трек под названием «Les passants» или «Прохожие» содержит слова, написанные Сиу, которые затем были положены на музыку монреальским художником Полом Карньелло и интерпретированы профессиональной певицей Карин Пион. Песня входит в альбом Intense Cité, состоящий из дюжины песен Сиу и Карньелло. «Когда я трачу время на создание подарка, который я преподношу кому-то, он имеет гораздо большее значение и большую ценность», — говорит Сиу. «Вот почему я предлагаю вам эту простую песню, которая говорит о многом. Когда я закончил писать тексты, я почувствовал большую гордость. Эта песня является частью длительного процесса личного роста. Это началось с моего самоанализа в качестве продавца L’Itinéraire, который позволил мне коснуться универсального аккорда. В песне вы найдете критику общества. Это мой способ описать, как я вижу и чувствую маргинализацию по отношению к обществу».

Ми Валедор  

Творчество тенора-вокалиста Хосе Хосе, особенно его исполнение «Lo Pasado, Pasado», что означает «Прошлое, то прошлое», является объектом привязанности Эрасмо Наваррете. 65-летний мужчина продает мексиканскую уличную газету Mi Valedor в отеле Krystal в районе Реформа в Мехико. Он считает, что песня сыграла большую роль в формировании истории его жизни: «Впервые я встретил Хосе Хосе, когда мне было 16 лет. Он алкоголик, как и я, и я выпивал с ним в нескольких барах. Кто бы мог подумать, что потом я буду пить под его песни?

«Несмотря на то, что алкоголизм привел меня ко многим падениям, даже к самому дну, он также принес мне счастье, так как я познакомился со многими людьми и подружился в разных местах.

«Хосе Хосе является для меня примером того, что, хотя кто-то может быть алкоголиком, он должен уметь радоваться жизни, как тот, у кого почти ничего нет.

«Я не ожидал, что в моей жизни случится что-то хорошее, но тут кто-то заговорил со мной о Ми Валедор, и вот, как поется в песне: я теперь новый человек».

One Step Away  

Те, кто продают One Step Away на улицах Филадельфии, представляют собой микрокосм вклада всей сети уличных газет в этот плейлист — разнообразный, из разных слоев общества и с разнообразным музыкальным вкусом. Здесь они рассказывают о своем выборе песен.

Эдвард Джонсон (42) о «Work» рэпера Мика Милла, который недавно был освобожден после того, как был приговорен к двум-четырем годам тюремного заключения за нарушение условно-досрочного освобождения, решение, которое было встречено криками о несправедливости и поддержкой всей музыки. сообщество: «Я выбираю эту песню, потому что она вдохновляет. Особенно, когда я собираюсь идти на работу, я надеваю его сразу. Это моя хайповая песня».

Сильвия Уильямс (57) о песне «Just Like You» Кейшиа Коул: «Я выбираю эту песню, потому что в ней говорится о взрослении и продвижении по жизни. И вам нужны какие-то ступеньки, а также вам нужны сила, мужество и вера. Вот о чем он говорит, нуждаясь в силе, чтобы подняться выше, и в Боге. Без Бога я все еще был бы во тьме.

«Песня учит меня не стоять на месте, учит постоянно двигаться и напирать. Это дает вам цель в жизни — вот что это значит для меня.

«Эта песня важна для меня, потому что я знаю, что когда употреблял, я не мог смотреть в зеркало. Песня рассказывает о том, как вы смотрите в зеркало и узнаете, кто вы и что вы собой представляете в жизни. Теперь я могу смотреться в зеркало, так как я больше не употребляю – потому что раньше я бегала мимо зеркала, туда-сюда, туда-сюда – я не могла смотреть в него, потому что выглядела как каша. Но теперь, когда я хорошо выгляжу и чувствую себя хорошо — духовно, физически и умственно — эта песня помогает мне расти».

Нил МакЛорин (39) об акапелльной версии песни «If I Ever Fall in Love» RnB-квартета 90-х Shai: «Когда я впервые услышал это в седьмом классе, я просто влюбился — у меня порхали бабочки, потому что там была юная леди мне нравилась, и это напомнило мне о ней. Это заставляет меня чувствовать себя радостным и чистым. Это напоминает мне о том, когда я был молод. Это было, когда я создал свою первую автограф-группу. Я услышал парней в коридоре в школе и влюбился в пение».

Слободан Мкроевич (60 лет) о психоделическом шедевре The Doors «The End», известном в фильме «Апокалипсис сегодня»: «Я был очень молод, может быть, в 18 лет, и все начали слушать The Doors. Джим Моррисон – мне все в нем интересно. Это заставляет задуматься о том, что будет дальше».

Мария Джеймс о дуэте Роберты Флэк и Донни Хэтэуэй «Where is the Love»: «Это напоминает мне людей, и когда я думаю, что люди не проявляют достаточно любви, я думаю об этой песне. Он посылает сообщение о том, как люди должны делиться любовью, и что люди думают, когда думают о любви, и почему любви недостаточно».

Shedia  

Ирини Ампелиоту, 48 лет, продает Shedia по всем Афинам. Она пережила тяжелые времена, в том числе отсидел в тюрьме. Из-за этого она связана с греческим певцом и автором песен Дионисисом Савопулосом, который был заключен в тюрьму во время греческой военной хунты 19 года.с 67 по 1974 год. «Это относится к чувствам заключенного, и по этой причине у меня очень сильный эмоциональный отклик, когда я его слышу», — говорит Ирини из Савопулоса. . «Это описание ситуации, которая является для меня эмпирической. Побывать в тюрьме не один раз — это то, что я никогда не забуду».

Ее коллега Магда Василику, 64 лет, воспевает традиционную греческую народную мелодию «Se agapo giati eisai oraia», что означает «Я люблю вас, потому что вы прекрасны», в исполнении Алкистиса Протопсалти. «Это наполняет мою душу любовью», — говорит она. «Это напоминает мне о моей матери, когда я был ребенком. Она гладила меня по волосам и пела эту песню».

Factor S  

63-летний Альберто Ферро продает Factor S возле Университета социологии в столице Уругвая Монтевидео. «Мучача (Ojos de Papel)» или «Девушка (Paper Eyes)» аргентинского певца Луиса Альберто Спинетты не обязательно имеет особое значение для Альберто, «просто слова говорят со мной. Мне нравится то, что он говорит, и то, как он это говорит, эта история о мужчине, который говорит тому, кого он любит, не уходить, а оставаться и заботиться о нем».

Зебра  

Бриксен — город на севере Италии, недалеко от границы с Австрией. Там 25-летний Хэппи Эверо продает уличную газету «Зебра». Родом из Нигерии, его любимая песня восходит к евангельской традиции. «Я верю в тебя» Натаниэля Бэсси, говорит Хэппи, «помогает мне найти облегчение в моменты стресса и боли, с которыми я сталкиваюсь в своей жизни. Когда мне тревожно и грустно, это дает мне силы идти дальше».

Предоставлено INSP.ngo  Особая благодарность тем, кто переводил эту статью: Патриции Перейре, Мелани Фогт, Кэтрин Несс, Луизе Томас, Седрику Хорбаху, Джессике Майклс, Холли Дэвис, Джессике Герт, Шону Моррису, Уте Кале.  

Связанный контент: Образ жизни, Музыка


Что такое уличная газета?

Через Международную сеть уличных газет (INSP) я узнал, что есть способ оказать положительное влияние на бездомных. Я также мог бы осуществить мечту о публикации вдохновляющих историй бездомных, чтобы спровоцировать изменение точки зрения. Я мог бы выполнить обе эти цели с A Street Paper.

Определение уличной газеты

Уличная газета — это, как правило, общественная газета, которая дает голос невидимым членам нашего общества и освещает такие темы, как бездомность, бедность, восстановление, правительство, жилье и другие вопросы, касающиеся бездомных, уязвимые и подверженные риску группы населения. Уличные торговцы распространяют газеты среди населения. Чтобы претендовать на роль уличного торговца, вы должны быть бездомным в настоящее время, недавно или рискуете стать бездомным. Мы стремимся покончить с бездомностью, предоставляя возможность получения дохода с низким барьером.

Цели

Второстепенная цель — дать людям возможность по-новому взглянуть на бездомных без необходимости жить на улице. Никто на улицах не желает, чтобы другие попали в такую ​​же ситуацию.

Уличные газеты со всей страны, распространяемые
бездомными (нынешними или бывшими) уличными торговцами

Мы предлагаем возможность контролировать свою судьбу, пусть даже в небольшой степени. Быть уличным торговцем — это микропредпринимательство, дающее уверенность в себе. Расширение прав и возможностей — это важнейший элемент долгосрочного успеха, который часто упускается из виду.

Продавцы получают свои первые 10 статей в день бесплатно, и они могут приобрести дополнительные экземпляры за номинальную плату в 50 центов. Продавцы стоят на углах улиц, перед предприятиями с интенсивным движением (в партнерстве с владельцем бизнеса) и в других местах с интенсивным движением. Продавцы продают газеты за предполагаемое пожертвование в размере 2 долларов. Они зарабатывают минимум 1,50 доллара за статью. Цель состоит в том, чтобы продавать сто газет в день.

Реальные возможности

Каждая сотня проданных копий представляет собой 150 долларов, находящихся непосредственно в руках человека из группы риска или бездомного, у которого так много препятствий для получения любого другого дохода. Чаевые также могут значительно увеличить заработок. Этот вид дохода будет содержать собственную квартиру. Мы бы предоставили ссылку на работу, чтобы помочь с общими барьерами. Мы также будем размещать местные комнаты для аренды в сообществе.

Сейчас речь идет о серьезном воздействии на бездомное сообщество. Хотя мы начинаем с нескольких сотен копий в первый месяц, мы планируем достичь 75 000 копий в месяц к концу третьего года. Этот уровень производства требует оплачиваемого персонала для управления распределением и управлением поставщиками и т. Д. Быть бездомным или бывшим бездомным — это преимущество для нашего племени.

Место, которое можно назвать домом

Дом — это гораздо больше, чем безопасное место, где можно отдохнуть. Это безопасное хранение ваших вещей без ношения с собой. Частый душ и доступ к чистой одежде. На улицах сложно обеспечить гигиену и безопасность. Вот как StreetLights будет оказывать влияние на сообщество бездомных здесь, в Фениксе. Мы будем следовать успешной бизнес-модели, которая в настоящее время публикуется в более чем 40 городах по всему миру.

Мы планируем направить эти 50 центов от поставщиков непосредственно в фонд услуг, где мы сможем расширить услуги для наших поставщиков, такие как мероприятия по набору и работе с общественностью, питание, футболки, жилеты, кепки, значки, фартуки и любые другие аксессуары, которые они может понадобиться.

Посмотрите документальный фильм о The Contributor, самой продаваемой уличной газете в стране.

Документальный фильм длится более часа и в середине немного избыточен, но стоит потраченного времени. Мы надеемся стать такими же успешными к концу третьего года.

Кто стоит за этой уличной газетой?

 Если вам нужна дополнительная информация о миссии StreetLights StreetPaper, свяжитесь с издателем Kymberley Page по адресу [email protected] или по телефону 619-535-6749 в обычное рабочее время. Вы также можете отправлять свои отзывы и вопросы непосредственно через ее блог на TheStreetFairy.com.

The Street Fairy является материнской компанией StreetLights StreetPaper. Однако статьи, напечатанные в StreetLights, взяты с веб-сайта The Street Fairy; пространство ограничивает печатные статьи. Это причина для второго и отдельных веб-сайтов только для газеты.

Что такое спонсорство Street Paper?

Наш первый полноформатный выпуск, мы надеемся издать 2500 экземпляров, в зависимости от пожертвований, мы планируем выйти на 75 000 экземпляров в месяц к концу 3 года. Первоначальные пожертвования были использованы для покупки принтера, чернил и бумаги. Мы напечатали сотни пробных экземпляров, чтобы предоставить потенциальным спонсорам и продавцам пример того, какой будет наша Street Paper.

StreetLights предлагает спонсорство контента. Медийная реклама, логотипы или просто имя дают стимул широкому кругу участников сообщества.

Кто такие спонсоры Street Paper?
  • реабилитационные центры, которые тратят МНОГО денег на маркетинг,
  • социальные службы для продвижения программ, которые обычно требуются для предоставления средств,
  • благотворительные организации, которым необходимо использовать дарованные средства для продвижения своего дела и обслуживания самых разнообразных население,
  • общественные программы, которые нуждаются в большем количестве участников или доказательства того, что они правильно используют предоставленные средства,
  • городские лидеры для PSA
  • ломбарды, магазины велосипедов, продавцы рюкзаков и палаток, грузовые перевозки в порту и другие предприятия, которыми на самом деле занимаются многие бездомные тратить на них деньги.

Для нашего первого выпуска мы планируем напечатать 2500 экземпляров на 8 страницах, оставив места для имен спонсоров, логотипа компании или медийной рекламы. Спонсорский доход покрывает расходы на печать и связанные с этим расходы. Остальные средства пойдут на оплату услуг Поставщика.

W шляпа Содержимое закрыто ?

Истории в газете будут поступать непосредственно от людей на улицах путем отправки историй на указанный адрес электронной почты для публикации на веб-сайте. Пространство является ограничивающим фактором при выборе контента для публикации.

Мы также будем публиковать в каждом выпуске личную историю с подробным анализом их ситуации, того, как они туда попали и как они выходят из положения. Помимо этих вдохновляющих людей, мы затронем актуальные темы, связанные с проблемой бездомных. Статьи будут содержать новости о местных и национальных органах власти в связи с бездомностью, проектах доступного жилья, государственном финансировании, строительстве/закрытии приютов и т. д. подотчетность и ответы на вопросы, на которые общественность хочет получить ответы. Интервью в стиле вопросов и ответов для поставщиков услуг — еще одна регулярная колонка.

Полная журналистика является целью, а также статьи, курируемые INSP. Ассоциация предлагает национальный и глобальный контент, посвященный бездомности. Другой целью является каталог ресурсов для связи людей с общественными и благотворительными услугами. Мы хотели бы сделать Yelp! платформа для обзора стиля.

Как видите, Street Paper — это гораздо больше, чем общественная газета. Хорошо управляемая Street Paper создает рабочие места и многое другое. Street Paper работает за счет пожертвований и спонсорской помощи от щедрых членов сообщества. Люди, которые поддерживают миссию по искоренению бездомности прямо в нашем районе.

Нравится:

Нравится Загрузка…

Коллекции исторических электронных газет

Адреса и часы работы библиотек

Воскресенье 12 — 6

Пн 9 — 6

Вт 9 — 8

Ср 9 — 8

Чт 9- 8

Пт 12 — 6

Сб 10 — 6

Страница филиала Просмотреть все

Солнце 1 — 5

Пн 10 — 6

Вт 10 — 8

Ср 1 — 8

Чт 10 — 6

Пт 1 — 6

Сб 10 — 6

Страница филиала Просмотреть все

Бэйвью

Солнце 1 — 5

Пн 10 — 6

Вт 10 — 8

Ср 10 — 8

Чт 10 — 8

Пт 1 — 6

Сб 10 — 6

Страница филиала Просмотреть все

Бернал-Хайтс

Вс 1 — 5

Пн 10 — 6

Вт 10 — 7

Ср 12 — 8

Чт 10 — 6

Пт 1 — 6

Сб 10 — 6

Страница филиала Просмотреть все

Китайский квартал

Солнце 1 — 5

Пн 1 — 6

Вт 10 — 8

Ср 10 — 8

Чт 10 — 8

Пт 1 — 6

Сб 10 — 6

Страница филиала Просмотреть все

Эврика Вэлли

Солнце 1 — 5

Пн 10 — 6

Вт 10 — 8

Ср 10 — 8

Чт 10 — 6

Пт 1 — 6

Сб 10 — 6

Страница филиала Просмотреть все

Excelsior

Sun 1 — 5

Пн 1 — 6

Вт 10 — 8

Ср 10 — 8

Чт 10 — 8

Пт 1 — 6

Сб 10 — 6

Страница филиала Просмотреть все

Глен Парк

Солнце 1 — 5

Пн 10 — 6

Вт 10 — 6

Ср 12 — 8

Чт 10 — 7

Пт 1 — 6

Сб 10 — 6

Страница филиала Просмотреть все

Долина Золотых Ворот

Солнце 1 — 5

Пн 10 — 6

Вт 10 — 6

Ср 12 — 8

Чт 12 — 8

Пт 1 — 6

Сб 10 — 6

Страница филиала Просмотреть все

Ingleside

Sun 1 — 5

Пн 10 — 6

Вт 10 — 6

Ср 10 — 8

Чт 12 — 7

Пт 1 — 6

Сб 10 — 6

Страница филиала Просмотреть все

Марина

Солнце 1 — 5

Пн 10 — 6

Вт 10 — 6

Ср 1 — 8

Чт 10 — 8

Пт 1 — 6

Сб 10 — 6

Страница филиала Просмотреть все

Мерсед

Солнце 1 — 5

Пн 10 — 6

Вт 10 — 8

Ср 12 — 8

Чт 10 — 8

Пт 1 — 6

Сб 10 — 6

Страница филиала Просмотреть все

Миссия

Солнце 1 — 5

Пн 10 — 6

Вт 10 — 8

Ср 10 — 8

Чт 10 — 8

Пт 1 — 6

Сб 10 — 6

Страница филиала Просмотреть все

Mission Bay

Солнце 1 — 5

Пн 10 — 6

Вт 10 — 6

Ср 11 — 8

Чт 10 — 6

Пт 1 — 6

Сб 10 — 6

Страница филиала Просмотреть все

Долина Ноэ

Солнце закрыто

Пн закрыто

Вт 10 — 6

Ср 10 — 6

Чт 10 — 6

Пт 10 — 6

Сб 10 — 6

Страница филиала Просмотреть все

Северный пляж

Солнце 1 — 5

Пн 10 — 6

Вт 10 — 8

Ср 1 — 8

Чт 10 — 6

Пт 1 — 6

Сб 10 — 6

Страница филиала Просмотреть все

Вид на океан

Солнце 1 — 5

Пн 10 — 6

Вт 10 — 6

Ср 12 — 8

Чт 10 — 7

Пт 1 — 6

Сб 10 — 6

Страница филиала Просмотреть все

Ортега

Солнце 1 — 5

Пн 10 — 6

Вт 10 — 6

Ср 12 — 8

Чт 11 — 8

Пт 1 — 6

Сб 10 — 6

Страница филиала Просмотреть все

Солнце 1 — 5

Пн 12 — 6

Вт 10 — 8

Ср 12 — 8

Чт 10 — 6

Пт 1 — 6

Сб 10 — 6

Страница филиала Просмотреть все

Парксайд

Солнце 1 — 5

Пн 1 — 6

Вт 10 — 8

Ср 11 — 8

Чт 10 — 6

Пт 1 — 6

Сб 10 — 6

Страница филиала Просмотреть все

Портола

Солнце 1 — 5

Пн 10 — 6

Вт 10 — 6

Ср 12 — 8

Чт 10 — 7

Пт 1 — 6

Сб 10 — 6

Страница филиала Просмотреть все

Потреро

Солнце 1 — 5

Пн 1 — 6

Вт 10 — 8

Ср 1 — 8

Чт 10 — 8

Пт 1 — 6

Сб 10 — 6

Страница филиала Просмотреть все

Presidio

Солнце 1 — 5

Пн 1 — 6

Вт 10 — 8

Ср 11 — 8

Чт 10 — 6

Пт 1 — 6

Сб 10 — 6

Страница филиала Просмотреть все

Ричмонд

Солнце 1 — 5

Пн 1 — 6

Вт 10 — 8

Ср 10 — 8

Чт 10 — 8

Пт 1 — 6

Сб 10 — 6

Страница филиала Просмотреть все

Закат

Солнце 1 — 5

Пн 10 — 6

Вт 10 — 8

Ср 10 — 8

Чт 10 — 8

Пт 1 — 6

Сб 10 — 6

Страница филиала Просмотреть все

Visitacion Valley

Sun 1 — 5

Пн 10 — 6

Вт 10 — 8

Ср 10 — 8

Чт 10 — 8

Пт 1 — 6

Сб 10 — 6

Страница филиала Просмотреть все

Западный портал

Солнце 1 — 5

Пн 1 — 6

Вт 10 — 8

Ср 10 — 8

Чт 10 — 8

Пт 1 — 6

Сб 10 — 6

Страница филиала Просмотреть все

Western Addition

Вс 1 — 5

Пн 10 — 6

Вт 10 — 6

Ср 1 — 8

Чт 10 — 7

Пт 1 — 6

Сб 10 — 6

Страница филиала Просмотреть все

Виртуальная библиотека

Sun открыто 24 часа

Пн открыто 24 часа

Вт открыто 24 часа

Ср открыто 24 часа

Чт открыто 24 часа

Пт открыто 24 часа

Сб открыто 24 часа

Страница филиала Посмотреть все

Bookmobiles / MOS

Branch Page Просмотреть все

Чат с US

Бесплатные веб-ресурсы

California Digital Newspaper Project

Эта цифровая коллекция содержит различные калифорнийские газеты, издаваемые с 1846 года. Полнотекстовые цифровые сканы доступны для выбранных выпусков из 9.0958 The California Star (09.01.1847 — 14.06.1848), California Star и Californian (18.11.1848 — 23.12.18), Daily Alta California (10.12.1849) – 02.06.1891) и Сан-Франциско, тел. (01.04.1890 – 31.12.1913). Доступен поиск по ключевому слову, названию, месту, теме, году публикации и холдинговому учреждению. Поддерживается Центром библиографических исследований и исследований Калифорнийского университета в Риверсайде.

Хроники Америки: Исторические американские газеты

Эта цифровая коллекция содержит газеты, издававшиеся в США с 1690 года по настоящее время. Ищите и просматривайте старые газеты с 1900 по 1910 год из нескольких штатов и Вашингтона, округ Колумбия. Полнотекстовые цифровые сканы доступны для избранных выпусков The Morning Call (01.04.1890 – 04.03.1895), San Francisco Call (05.03.1895 — 08.12.1913) и Сан-Франциско, тел. и почтовый (9. 12.1913 — 31.12.1913). Поддерживается Библиотекой Конгресса и Национальным фондом гуманитарных наук.

Ресурсы SFPL (требуется читательский билет)

New York Times Historical

Эта база данных содержит полнотекстовые цифровые сканы журнала New York Times , получившего Пулитцеровскую премию, за период с 18 сентября 1851 по 2009 год. национальная газета рекордов», эта газета публикует статьи, освещающие социальные, политические и текущие события конца 19-го и начала 20-го века в Нью-Йорке и по всей стране. Включает специализированные параметры поиска некрологов, уведомлений о рождении, рубричных объявлений, редакционных статей и многого другого.

San Francisco Chronicle Historical

Эта база данных содержит полнотекстовые цифровые отсканированные копии San Francisco Chronicle e с 1865 по 1922 год. Охватывает новостные статьи, отражающие социальные, политические и текущие события конца 19-го и начала 20-го века в Сан-Франциско. Включает специализированные параметры поиска некрологов, уведомлений о рождении, рубричных объявлений, редакционных статей и многого другого.

ООО «Уолнат Стрит Пейпер»

  • САЙТО, Сёдзо (редактор)

    Токио: Мэйдзи-Сёбо, [1941]. 21,5×18,5 см: 20 стр. буклет + 50 л. Подписанное ограниченное издание № 103/350. Буклет содержит лист ограничения, историю экслибрисов, гравюры на дереве, два смонтированных экслибриса и раздел содержания. За буклетом следуют 50 отдельных пронумерованных листов, содержащих отдельные…

    Подробнее о Экслибрисе в Японии

  • КЕРТИС, Эдвард С.

    Фотогравюра, напечатанная на бумаге India Proof (рисовая салфетка), 20,3×16,8 см (8×6,6 дюйма), и наклеенная на бумагу Holland Van Gelder, 31,7×24,1 см (12,5×9,5 дюйма). Размер изображения 18,4×14 см (7,25×5,5 дюйма). Размер коврика 35,3×30,2 см (14×12 дюймов). Название Sun Dance in Progress — Cheyenne напечатано на…

    Подробнее о фотогравюре. Танец солнца в процессе — Шайенн

  • ФЕРЛИНГЕТТИ, Лоуренс

    Нью-Йорк: Издательство New Directions, 1971. 15,8×12,5 см: [88 стр.]. Вторая печать. Плотная черно-белая ламинированная обертка с иллюстрацией Ферлингетти на передней обложке. Легкая потертость по краям. Углы только немного подбиты. Рядом Файн. В этом названии представлены…

    Подробнее о Back Roads to Far Places

  • МАТЕРС, Э. Поуис

    New York: The Limited Editions Club, 1949. 28×19,5 см: 124 стр. Перевод с французской версии Дж. К. Мардруса на английский язык Э. Поуиса Мазерса. Введение К. С. Форестера. Проиллюстрировано рисунками Эдварда А. Уилсона. В зеленом сафьяновом переплете…

    Подробнее о Семь путешествий Синдбада-моряка

  • org/Book»>

    КЕРТИС, Джордж Уильям

    Нью-Йорк: Dix, Edwards & Co., 1857. 18,5×13 см: 214 стр. Переплет из коричневой кожи на три четверти на мраморных досках. Позолоченные украшения и титул на корешке с четырьмя выпуклыми полосами. Износ вдоль соединений и краев позвоночника с некоторым воздействием на доски. Задняя петля…

    Дополнительная информация о Прю и мне

  • ГИНСБЕРГ, Аллен

    Нью-Йорк: Pequod Press, 1984. 22,5×14 см: 10 стр. Жесткая серая текстурированная обертка издателя, скрепленная скобами, с черной иллюстрацией Роберты Л. Коллиер на передней обложке. Выцветание и сморщивание вдоль сшитого края корешка. Кроме того, некоторые выцветшие края обертки с разбросанными пятнами…

    Подробнее о Many Loves

  • АРИСТОФАН.

    Нью-Йорк: The Heritage Press, 1962. 27,5×22 см: 117 стр. Иллюстрированные кремовые бумажные доски в четверть переплета из коричневой ткани. Позолота титул на корешок. В оригинальном черном футляре со вставкой Sandglass. Введение Гилберта Селдеса. Красиво иллюстрировано Пабло…

    Подробнее о Лисистрате. Новая версия Гилберта Селдеса

  • ШЕКСПИР, Уильям

    Лондон и Нью-Йорк: William Heinemann & Doubleday, Page & Co., 1908. 25×19 см: 134 стр. Первое торговое издание. Иллюстрировано Артуром Рэкхемом. Переплет Байнтун из красного сафьяна в три четверти с золотым декором и титульным листом по корешку с пятью выпуклыми лентами…

    Подробнее о Сон в летнюю ночь

  • ЭМЕРСОН, Ральф Уолдо

    Нью-Йорк: Джон Б. Олден, издательство, 1886. 19,5×11 см: 101 стр. Доски из синей ткани со скошенными краями и позолоченными буквами, линейкой и рисунком бабочки на корешке. Позолота верхнего края. Золотые цветочные форзацы. Доски немного потерты с легким износом краев. Spine…

    Подробнее о Nature and Other Addresses

  • Ассоциация защиты американских индейцев, Inc.

    Вашингтон [округ Колумбия]: Ассоциация защиты американских индейцев, 19 января.33. 19×13,5 см: 34 стр. Издательские плотные картонные обертки кремового цвета, сшитые скобами. Салон чистый, без пятен. Отлично. Эта брошюра содержит несколько коротких статей о положении дел с индейцами, но что более важно…

    Дополнительная информация о жизни американских индейцев: бюллетень № 21. Индийское бюро, индейцы и президент Рузвельт

  • ДАХИ, Сохейл

    Сан-Франциско: Sore Dove Press, 2021. Размеры коробки 27,5×22 см. Размер фотографий 26х20,5см. Состоит из двух разрозненных вводных листов; страница заголовка/ограничения и страница с описанием каждой фотографии. К ним прилагаются 11 черно-белых фотографий поэтов и художников, три подписанных…

    Дополнительная информация о фотографиях II

  • [ГИНСБЕРГ, Аллен]

    Чикаго: Ассошиэйтед Пресс, 1969. 25,7×18,3 см: Оригинальное черно-белое фото Аллена Гинзберга, опубликованное агентством AP, от 12 декабря 1969 года. Легкие потертости со сглаженной складкой в ​​правом верхнем углу. Штампы с датами, карандашные записи и пометки на обороте. Полоска маскировки…

    Подробнее о Press Photo of Allen Ginsberg — Chicago Seven

  • НАШ, Огден

    Нью-Йорк: Саймон и Шустер, 1933. 20×13 см: 161 стр. Первое издание, последующие издания не указаны. Иллюстрировано О. Соглоу. Красные матерчатые доски с именем автора и названием книги внутри сине-золотой эмблемы на лицевой стороне и корешке. Позвоночник…

    Подробнее о Happy Days

  • org/Book»>

    КИПЛИНГ, Редьярд

    Норуолк, Коннектикут: Easton Press, 1980. 26,5×18 см: xv, 383 стр. Входит в серию «100 величайших когда-либо написанных книг». Иллюстрировано Дэвидом Джентльменом с введением Бонами Добре. Переплет из зеленой кожи с золотым тиснением и орнаментом из бамбука. Края текстового блока…

    Подробнее о The Jungle Books

  • ШЕКСПИР, Уильям

    Лондон: Chapman & Hall, Ltd., 1908. 26×19,5 см: 130 стр. Песни Джозефа Мурата. Проиллюстрировано Полом Вудроффом с 20 цветными вставками, включая фронтиспис, большинство из которых снабжено защитной пленкой с надписями. Переплет из коричневой кожи на три четверти с картоном под мрамор. Позолоченный титул…

    Подробнее о Буря

  • ДОПП, Кэтрин Э.

    Чикаго: Rand McNally & Co., 1927. 19,5×15,5 см: 198 стр. Более поздняя печать издания 1906 года. Проиллюстрировано 27 полностраничными и 87 текстовыми рисунками в полутонах Говарда В. Брауна. Издательская коричневая ткань с декоративным иллюстрированным переплетом зеленого цвета, штампованная…

    Подробнее о The Later Cave-Men

  • КАССЕДИ, Нил

    Сан-Франциско: City Lights Books, 1971. 20×13,5 см: 157 стр. Первое издание, первое издание, один из 5000 напечатанных экземпляров. Белые обертки напечатаны черным цветом. На передней обложке воспроизведена фотография автора и Джека Керуака, сделанная Кэролин Кэссиди. Некоторые изнашиваются вдоль…

    Подробнее о The First Third

  • КЕРТИС, Эдвард С.

    Оригинальная платиновая фотография, подписанная Кертисом тушью в правом нижнем углу. Сиэтл: Студия Кертиса, 1905 г. Размер фотографии 19,5×14,7 см. Наклеена на коричневую бумагу с закругленными краями, 34х25см. В левом нижнем углу фотографии имеется штамп с надписью «Защищено авторским правом»…

    Подробнее об оригинальной подписанной фотографии. [Красный рогатый бык] Сиу, выстрел в лицо

  • ФОСТЕР, Стивен Коллинз (написано и составлено)

    Бостон: Издательство Джозефа Найта, [1888]. 20,5×17 см: без страницы, [98 стр. плюс фронтиспис]. Иллюстрировано Чарльзом Коуплендом. Коричневые тканевые доски с декоративным переплетом, оттиснутым серебром на лицевой и корешке. Круглый синий цветочный мотив с изображением женского лица также спереди…

    Подробнее о Plantation Melodies

  • [ХИРШМАН, Джек]

    Сан-Франциско: перекресток искусств, 19 апреля.77. 35,5х21,5см. Бродсайд ПОДПИСАН Джеком Хиршманом. Отпечатано на плотной бумаге белого цвета с зелено-голубым шрифтом. Вверху изображена бабочка синего и зеленого цветов. Подсказка…

    Дополнительная информация о Broadside for the Intersection Серия стихов о вечере вторника

  • ХИРШ, Мэрилин

    Нью-Йорк: Holiday House, 1977. 25×21 см: без страницы [30 стр.]. Первое издание. Надпись и подпись автора. Красочно иллюстрированная суперобложка с черно-белым заголовком на обложке и черным заголовком на корешке. Растирание нижней части позвоночника и нижних краев с…

    Подробнее о Ганнибале и его 37 слонах

  • АЗАРЯН Мария

    Бостон: Дэвид Р. Годин, 1985. 23×15 см: без страницы [26 листов плюс 3 стр.]. 2-е издание, переиздание. Текстурированные бледно-зеленые иллюстрированные обертки. Состоит из 26 полностраничных гравюр на дереве Марии Азарян, по одной из которых посвящена каждой букве алфавита и связана с определенной. ..

    Подробнее о A Farmer’s Alphabet

  • МАККАЧОН, Джордж Барр

    Нью-Йорк: Grosset & Dunlap, 1903. 19,5×13,5 см: 343 стр. + 6пп. рекламы издательства. Перепечатка текста, первоначально опубликованного Dodd, Mead and Company. Шесть черно-белых полностраничных иллюстраций C.D. Уильямс. Синяя ткань с декоративным переплетом Margaret Armstrong…

    Подробнее о The Sherrods

  • АЛКОТТ, Луиза, май

    г.

    Бостон: Roberts Brothers, 1895. 17,5×13 см: 365 стр. + 18 стр. рекламы издательства. Коричневая ткань с надписью, линейкой и цветочным орнаментом, отштампованным черным цветом на лицевой стороне. Позолоченные и черные буквы, линейка и украшения на корешке. Форзацы с цветочным рисунком. Одежда по краям…

    Подробнее о «Мальчиках Джо» и «Как они выросли» — продолжении «Маленьких человечков»

Афганистан: талибы лишают женщин средств к существованию, идентичности

Нажмите, чтобы развернуть изображение

Женщины в парандже идут по улице в городе Газни, провинция Газни, Афганистан, 15 ноября 2021 года. © 2021 ГЕКТОР РЕТАМАЛ/AFP через Getty Images

(Нью-Йорк) – Правление талибов оказало разрушительное воздействие на афганских женщин и девочек, заявили сегодня новые исследования Хьюман Райтс Вотч и Института прав человека при Государственном университете Сан-Хосе (SJSU). Организации изучали условия жизни женщин с тех пор, как Талибан взял под свой контроль провинцию Газни на юго-востоке Афганистана.

С момента взятия под контроль города Газни 12 августа 2021 г., за несколько дней до входа в столицу Афганистана Кабул, талибы проводят политику, нарушающую права человека, которая создает огромные препятствия для здоровья и образования женщин и девочек, ограничивает свободу передвижения , выражение и ассоциация, и лишили многих заработанного дохода. Быстро обостряющийся гуманитарный кризис в Афганистане усугубляет эти нарушения. После прихода к власти талибов миллионы долларов упущенной выгоды, резкие скачки цен, прекращение помощи, кризис ликвидности и нехватка наличности, вызванная бывшими странами-донорами, особенно Соединенными Штатами, лишили большую часть населения доступа к еде, воде , жилье и здравоохранение.

«Афганские женщины и девочки сталкиваются как с крахом своих прав и мечтаний, так и с риском для их элементарного выживания», — сказала Халима Казем-Стоянович, ведущий преподаватель Института прав человека SJSU и исследователь Афганистана. «Они оказались в ловушке между злоупотреблениями талибов и действиями международного сообщества, которые каждый день доводят афганцев до отчаяния».

Хьюман Райтс Вотч и SJSU дистанционно опросили 10 женщин, проживающих в настоящее время или недавно в провинции Газни, включая тех, кто работал в сфере образования, здравоохранения, социальных служб и бизнеса, а также бывших студенток.

Они описали стремительный рост цен на основные продукты питания, транспорт и школьные учебники в сочетании с резкой и часто полной потерей дохода. Многие из них были единственным или основным кормильцем в своей семье, но большинство потеряли работу из-за политики талибов, ограничивающей доступ женщин к работе. Только те, кто работал в сфере начального образования или здравоохранения, все еще могли работать, и большинству из них не платили из-за финансового кризиса.

Талибы запретили женщинам и девочкам получать среднее и высшее образование и изменили учебные программы, чтобы больше внимания уделять религиоведению. Они диктуют, что женщины должны носить, как они должны путешествовать, сегрегацию на рабочем месте по полу и даже какие сотовые телефоны должны быть у женщин. Они обеспечивают соблюдение этих правил путем запугивания и проверок.

«Будущее выглядит мрачным», — сказала одна женщина, работавшая в правительстве. «У меня было много мечтаний, хотелось продолжать учиться и работать. Я думал поступить в магистратуру. На данный момент они [Талибан] даже не позволяют девочкам заканчивать среднюю школу».

Женщины заявили, что испытывают острое чувство незащищенности, поскольку талибы распустили официальную полицию и министерство по делам женщин, вымогают деньги и еду у общин и запугивают женщин, которых они считают врагами, например тех, кто работал для иностранных организаций и предыдущего афганского правительства. Большинство опрошенных упомянули о серьезных последствиях для психического здоровья после прихода к власти талибов, включая страх, тревогу, безнадежность, бессонницу и глубокое чувство потери и беспомощности.

«Кризис для женщин и девочек в Афганистане обостряется, и конца ему не видно, — сказала Хизер Барр, заместитель директора по правам женщин в Хьюман Райтс Вотч. «Политика талибов быстро превратила многих женщин и девочек в фактических узников в своих домах, лишив страну одного из ее самых ценных ресурсов — навыков и талантов женской половины населения».

Подробные выводы см. ниже.

Методология

Провинция Газни на юго-востоке Афганистана с населением около 1,3 миллиона человек, преимущественно этнических пуштунов и хазарейцев. Столица провинции Газни находится на пути из Кабула в Кандагар и часто подвергалась нападениям во время боевых действий за последние 20 лет.

SJSU и Хьюман Райтс Вотч провели дистанционные интервью, используя защищенную связь, с женщинами, находящимися в настоящее время в Афганистане, все они из провинции Газни. Большинство из них находились в провинции Газни; некоторые находились в других частях Афганистана. Большинство жителей провинции Газни жили в городе Газни, но некоторые проживали в других частях провинции. Опрошенные работали в сфере образования, здравоохранения, государственных и неправительственных организаций или были студентами высших учебных заведений. Интервью проводились на языке дари с согласия интервьюируемого. Семь из опрошенных — хазарейцы, один пуштун и двое представителей этнического меньшинства.

Стоимость афганской валюты, афгани, сильно колебалась после прихода к власти талибов. Во время исследования это было около 120 афгани за 1 доллар США, и мы использовали этот обменный курс для конвертации.

Потеря дохода, работы

Почти все опрошенные женщины, ранее имевшие оплачиваемую работу, потеряли работу. «В Газни [провинция] только женщины-медицинские работники и учителя могут ходить на работу», — сказал сотрудник неправительственной организации. «Женщины, работающие в других сферах, теперь вынуждены оставаться дома».

«Через несколько дней после того, как талибы захватили Газни и Кабул, мулла Барадар [высокопоставленный лидер талибов] сказал, что женщины могут вернуться к работе», — сказал государственный служащий. «Я пошел на работу, но мне не разрешили войти. Члены Талибана сказали: «Нам больше не нужны женщины для работы. Вы не должны возвращаться до особого распоряжения». Но мы кормильцы наших семей». Ее последняя зарплата была в июле, и она теряет надежду на получение зарплаты. «Раньше мы ходили, чтобы показать посещаемость, но они также попросили нас прекратить это». Она сказала, что некоторые из ее коллег-мужчин также были уволены, а большинство государственных учреждений были закрыты, потому что в них не было квалифицированного персонала.

Тем, кто все еще работает, в основном не платят, потому что здравоохранение и образование почти полностью финансировались иностранными донорами, чья помощь была прекращена. Единственный интервьюируемый, которому регулярно платили, работал в международной неправительственной группе. «Нам не платили больше пяти месяцев», — сказала акушерка. «Медсестрам и обслуживающему персоналу очень трудно управлять, потому что у нас нет другого источника дохода. Врачи имеют свою частную клинику или медицинский центр. Лично мне это очень тяжело, потому что я кормилец». По состоянию на начало января она так и не получила зарплату.

Несмотря на то, что начальные школы для девочек открыты, учителя не получили зарплату. Учительница начальных классов, которая является основным кормильцем своей семьи из 10 человек, сказала: «Уже три месяца нам не платят. Мы идем и учим, но ничего». Ее зарплата составляла 5 500 афгани (46 долларов США) в месяц, и ранее она дополняла эту сумму, преподавая в частной школе, но частная школа также перестала платить учителям. Она тратит от 300 до 350 афгани (от 2,50 до 2,90 долларов США) в месяц на проезд до работы, деньги, которые она теперь берет из сбережений или членов семьи.

«ЮНИСЕФ взял на себя ответственность платить учителям, но мы не знаем, когда и как», — сказала она. Позднее эта учительница получила месячную зарплату от своего директора, но не получила задолженность и не знала источника оплаты.

Ограничения талибов усугубили финансовый кризис для женщин. Владелица бизнеса, экспортирующего продукцию, произведенную женщинами-фермерами, сказала, что фермерам больше не разрешено работать, продукция не может быть экспортирована, а фермеры, у которых она закупается, не могут позволить себе транспортные расходы. «Исламский Эмират [правительство талибов] не позволяет женщинам работать; даже женщины-фермеры не могут работать на земле», — сказала она. «Раньше они работали с нами, но теперь все должны оставаться дома».

Финансовый кризис уничтожил даже оплачиваемую работу по дому. «Мы ткали или вышивали — для этого был рынок», — сказала одна женщина. «Сейчас нет работы, нет купли-продажи. У людей нет работы, нет мотивации и надежды».

Мать-одиночка, которой не платят в течение пяти месяцев, заняла 10 000 афгани (83 доллара США) у двоюродного брата, живущего в Саудовской Аравии, на празднование дня рождения своей маленькой дочери. «Я хочу, чтобы она знала, что на пике бедности я забочусь о ее дне рождения и счастье», — сказала она.

Финансовый кризис и рост цен

За захватом власти талибами 15 августа последовал финансовый кризис, когда экономика рухнула, а банковская система замерла. Около 75 процентов бюджета предыдущего правительства поступило от иностранных доноров, но большинство из них прекратили свою помощь правительственным агентствам и учреждениям незадолго до или после захвата власти талибами. Центральный банк Афганистана, находящийся под контролем талибов, был отрезан от международной банковской системы и доступа к валютным резервам страны.

Международный валютный фонд, как сообщается, по запросу США не позволил Афганистану получить доступ к кредитам и активам. Предыдущие резолюции Совета Безопасности ООН, вводящие санкции и другие ограничения в отношении талибов за террористические действия, не позволяют Центральному банку Афганистана получать новую бумажную афганскую валюту, которая печатается в Европе.

Большая часть государственной бюрократии больше не функционирует, потому что многие работники предыдущего афганского правительства бежали из страны или боятся вернуться на работу, а у властей Талибана не хватает средств для оплаты труда рабочих. Некоторая гуманитарная помощь и другая помощь, предоставляемая агентствами ООН и неправительственными организациями, постепенно возобновлялась, но по-прежнему серьезно ограничена из-за ограничений движения «Талибан», материально-технических трудностей, включая препятствия для перевода денег в страну, проблем безопасности, эвакуации персонала, закрытия и правовой неопределенности, включая страх перед нарушение санкций. Всемирная продовольственная программа ООН неоднократно предупреждала об ухудшении продовольственной безопасности и риске массовой гибели людей от голода по всему Афганистану.

Опрошенные Газни, независимо от их финансового положения до 15 августа, все заявили, что ощутили на себе последствия финансового кризиса. «Наши деньги заморожены; у нас нет денег, мы не можем прокормить наших детей», — сказал бывший сотрудник неправительственной группы. «Нашей жизнью трудно управлять».

«Цены растут с каждым днем», — сказал бывший государственный служащий. «Вдовы и женщины-кормильцы, которые были единственным кормильцем своих семей, сейчас сталкиваются с большими трудностями. Больно смотреть, как они превращаются в нищих со своими детьми».

«В городе Газни яйцо стоит 13 афгани; раньше это было 6 афгани [0,11 доллара против 0,05 доллара]», — сказала одна женщина. «Все основные продукты питания стало невозможно купить. Даже овощи и продукты Газни стали такими дорогими. …Двадцать пять килограммов пшеницы будут стоить 1500–1700 афгани [13–14 долларов]; теперь он продается по 2500 афгани [21 доллар]». Другая женщина сказала, что цена кувшина растительного масла выросла в ее районе с 500 афгани до 3000 [от 4 до 25 долларов].

«В город больше не ездим», — сказал бывший студент. «Мы не можем позволить себе ничего купить».

Из-за нехватки ликвидности и замораживания банковской системы у банков часто заканчивались наличные деньги, и Центральный банк установил лимит на снятие средств в размере 30 000 афгани (250 долларов США) в неделю. Отдельные банки устанавливают свои собственные лимиты, обычно 200 долларов в неделю. Те, у кого есть сбережения, испытывают трудности с доступом к своим деньгам и боятся, что их сбережения истощаются.

«Нас семья из восьми человек, у меня в семье есть студент университета, есть школьники, а мои внуки еще дети», — сказал бывший сотрудник негосударственного агентства. «Я был единственным кормильцем в семье… Сейчас в нашей семье никто не работает. Мы выжили благодаря поддержке друзей. В банке мы можем получить только 20 000 афгани [167 долларов] наличными. Мои сбережения заканчиваются».

Финансовый кризис по-разному повлиял на повседневную жизнь. Одна женщина также рассказала, что в ее районе все чаще отключают электричество: «Большинство семей не имеют доступа к электричеству даже ночью».

Запугивание и угрозы

Власти движения Талибан в городе Газни разыскивают женщин, поведение которых они считают неприемлемым. Женщина, ранее работавшая в неправительственном агентстве, сказала, что скрывалась и часто меняла место жительства:

.

Я слышал, что они [талибы] вошли в наш офис. Они собрали наши компьютеры, говоря: «Это женщины, которые работают на иностранцев». …В ночь, когда талибы напали на центр Газни, рано утром следующего дня я бежал в [другую провинцию]. Они спрашивали обо мне. Имамы сказали мне, что талибы просили их сообщать о женщинах, которые работали с иностранными НПО [неправительственными организациями], и о тех, кто пытается покинуть страну. …Я беспокоился, что наши соседи донесут на меня, чтобы получить кредит от талибов. … Я боюсь и своих коллег; они могут сообщить обо мне только для того, чтобы спасти свою жизнь.

Некоторые сказали, что у них есть родственники или друзья, которые скрываются и боятся давать интервью. «Женщины, которые служили в армии или работали в полиции, были мишенями», — сказал государственный служащий. «Активистки за права женщин, опасаясь за свою жизнь, либо покинули провинцию, либо прекратили свою деятельность. Я тоже опасаюсь за свою жизнь: я работал, я был активен в гражданском обществе. Я больше не занимаюсь этими делами». Некоторые ссылались на то, что убийство талибами двух женщин-полицейских в Газни за несколько дней до того, как провинция перешла к талибам, вызвало особый страх у женщин в обществе.

Сотрудник международной неправительственной группы сказал, что международные группы все еще функционируют: «Поскольку этими организациями руководят иностранцы, талибы не вмешиваются в их деятельность», а национальные группы, которые «работали в юридических секторах, отстаивая права человека и справедливость». все было закрыто. Она сказала, что группа, в которой она работает, проинструктировала своих сотрудников не участвовать в активной деятельности и держаться подальше от социальных сетей: «Талибан сообщил о своей политике и проинформировал [организацию] не заниматься правами человека, правами женщин и другими вопросами. . Это может работать только в сфере здравоохранения».

Некоторые женщины чувствовали повышенный риск из-за пола, этнической или религиозной принадлежности. «Нам трудно, потому что мы — хазарейское меньшинство», — сказала медицинский работник, имея в виду свою этническую группу, которая долгое время подвергалась преследованиям в Афганистане. «Когда мы разговариваем с [членами талибов], они даже не смотрят на нас, они вообще не считают нас», — сказала она, имея в виду хазарейцев в ее медицинском учреждении. «Я нетерпелив и иногда противостою им, но они угрожают нам, говоря, что нас уволят или убьют».

Возвращение талибов к власти заставило представителей некоторых этнических и религиозных меньшинств чувствовать себя более уязвимыми перед угрозами даже со стороны тех, кто не связан с талибами. Медицинский работник сказал, что его коллеге, шииту, религиозному меньшинству, угрожали члены семьи пациента, которые, по ее мнению, могли быть связаны с талибами, которые сказали: «Мы убьем вас, терроризируем вас или уволим с работы. Они предупредили мою коллегу, что знают ее адрес».

Она сказала, что за больницей следит администратор Талибана: «Талибан знает имя и данные каждого из нас. Все внутренние административные детали, касающиеся нашей работы и смен, передаются талибам и проверяются ими. Например, они знают о таких деталях, как дежурная смена медсестры».

«Насилие талибов проявляется по-разному», — сказал государственный служащий. «Это форма насилия, когда женщин не пускают на работу. Это насилие, когда не дают молодым людям получить образование. Они забрали у людей всякую надежду — это насилие… Они правят страхом. Больно смотреть, как общество живет в страхе».

Власти талибов также использовали запугивание для получения денег, еды и услуг. «Когда талибы приезжают в деревню, они заставляют домочадцев кормить их и забирать продукты у людей», — сказала женщина из деревни. «Талибан и их боевики звонят нам посреди ночи, чтобы вылечить и оказать специальную помощь своим пациентам и семьям», — сказал медицинский работник. «Они входят в больницу с оружием, врачам и медсестрам трудно с этим справиться».

Опрошенные сказали, что талибы вымогали деньги. Иногда они говорили, что требуют «налогов», но требования были выдвинуты без стандартных ставок или прозрачности и в контексте, в котором сообщества лишились многих государственных услуг. Одна женщина сказала, что талибы резко увеличили налоги на ее фермерскую общину до уровня, который семьи просто не могли себе позволить.

«Проблема в том, что в правительстве талибов никуда нельзя пожаловаться», — сказала она. «Кому бы вы жаловались? Некому следить за ситуацией. Также нет помощи от правительства, нет гуманитарной помощи, как раньше. К сожалению, все окна надежды для нас закрыты».

«Талибан собирает налоги с районов», — сказал бывший государственный служащий. «У нас нет другого выбора, кроме как заплатить сумму — мы видели и испытали на себе жестокость талибов. Если они не заплатят, талибы оштрафуют и задержат их».

Новые формы отсутствия безопасности

После прихода к власти талибов национальная полиция, которая действовала как сила по борьбе с повстанцами, в значительной степени распалась. Боевые действия в стране в основном прекратились, но люди выражали опасения по поводу насилия и произвольных арестов со стороны талибов и отсутствия верховенства закона, а также сообщали о росте преступности в некоторых районах. «С тех пор, как талибы создали свое правительство, ситуация с безопасностью в [районе Газни] не улучшилась, а даже ухудшилась», — сказал студент. «Раньше женщины могли свободно выходить на улицу и добираться до города, но теперь даже мужчины не чувствуют себя в безопасности, гуляя на улице. В районе участились случаи грабежей и краж… И нет [организованной] полиции, чтобы охранять территорию или следить за ситуацией».

«Мы слышали от некоторых людей, что с Исламским Эмиратом будет больше безопасности, никаких взрывов и краж, но мы видим, что они все еще случаются», — сказал учитель. «Банки пусты, бизнеса нет, экономики нет. Участились кражи и грабежи. Мы слышим, что в уездах [за пределами губернского центра] каждый день увеличивается грабеж. Угоняют машины и мотоциклы днём… В Газни [Город], в образовательном центре, поймали человека, который хотел взорвать себя — у него не получилось».

Одна женщина почувствовала, что преступность упала, хотя надежной статистики преступности нет, но сказала, что для нее это не самая важная мера безопасности:

Что значит иметь какой-то уровень безопасности, но не имея работы, дохода, еды, когда ты не чувствуешь себя в безопасности, какая это безопасность?. .. Правозащитники, журналисты и другие прячутся; они не чувствуют себя в безопасности. Куда бы мы ни пошли, мы каждый раз опасаемся за свою жизнь. Какая же это охрана и безопасность?… Я совсем не чувствую себя в безопасности.

Женщины также чувствовали себя более незащищенными, потому что талибы демонтировали системы, которые помогали женщинам, столкнувшимся с гендерным насилием. Бывшая сотрудница неправительственной группы рассказала, что женщины обращались за помощью в отдел по делам женщин провинции Газни (филиал министерства по делам женщин). Но после того, как талибы закрыли министерство, они передали штаб-квартиру в Кабуле восстановленному Министерству пропаганды добродетели и предотвращения порока, которое следит за поведением жителей и в 1990-е годы избивали женщин, которые нарушали политику Талибана, включая его строгий дресс-код или запреты на работу или образование. По ее словам, в городе Газни офис Департамента по делам женщин «теперь превращен в военное пространство».

Новые правила поведения женщин, одежда

Талибы ввели новые ограничения на одежду и поведение женщин, которые затрагивают все аспекты их жизни, включая возможности карьеры. «Женщины могут стать только учителями или медсестрами, больше ничем», — сказал государственный служащий. Когда талибы взяли власть в свои руки, тут же были введены новые правила. Медицинский работник рассказала, что пошла на работу в тот день, когда талибы захватили ее город. «Когда я пыталась пройти, меня не пустили», — сказала она. «Они сказали, что у тебя нет махрам [сопровождающий член семьи мужского пола], и вы не носите паранджу».

Женщины тщательно одеваются, чтобы не быть замеченными талибами. «Я ношу паранджу, и моя жизнь так сильно изменилась», — сказал бывший сотрудник неправительственной группы.

«Правительство Талибана повлияло на нашу повседневную жизнь», — сказал студент. «Раньше, когда я приезжала в Газни, я носила те же платья, что и в Кабуле, и могла сама ходить по городу. Но теперь мы обязаны носить паранджу, и наши поездки в город ограничены».

Учительница начальных классов сказала, что она и ее коллеги сменили одежду, чтобы избежать оскорблений со стороны талибов. «Раньше у нас была особая форма. …Теперь только длинные платья. … Длинные платья, паранджа, никаких высоких каблуков и никаких сандалий».

Забиулла Муджахид, представитель талибов, сказал в интервью в Кабуле 7 сентября , что сопровождение махрама потребуется только для поездок продолжительностью более трех дней, а не для повседневных дел, таких как посещение работы, школы, магазинов, медицинских приемов. , и другие нужды. Опрошенные сказали, что обычно им не требуется иметь махрама, но, похоже, Талибан оказывает новое давление на водителей такси, чтобы те не возили женщин, путешествующих в одиночку.

Двусмысленные правила и атмосфера страха побуждают к осторожности и ограничивают свободу передвижения. «На наш моральный дух влияет наблюдение за поведением талибов с женщинами», — сказала одна женщина. «В случаях, когда бьют женщин, женщинам тяжело думать о выходе из дома без махрама.

«Пока нас не просят иметь махрама», — сказал бывший сотрудник неправительственной группы. «Но я беру с собой мужа, потому что не уверена. В Кабуле в настоящее время они кажутся более терпимыми. В других провинциях создают проблемы тем, кто не одевается и не соблюдает их правила».

«Мы редко выходим из дома», — сказал государственный служащий. «Когда мы уходим, мы уходим с махрамом. Некоторые вещи, такие как гигиенические прокладки, женщины должны покупать сами, но это сложно сделать с сопровождающим нас мужчиной. …Женщины не могут пользоваться транспортом, они должны либо выходить с махрамом, либо идти пешком. Они должны ходить в парандже, без каблуков, без макияжа».

Не у всех есть махрам . «Большинство женщин приносят свой махрам, когда навещают мою мать», — сказала женщина, чья мать занимается пошивом одежды на дому. «Но некоторые женщины не имеют своего махрама, так как их мужчины работают в других странах. В Газни и Афганистане нет работы для мужчин. Они уехали в Иран или другие соседние страны на работу».

Незамужние женщины связывали потенциальную потребность в махраме и повышенное давление с целью выйти замуж. «К счастью, в Газни наличие махрама еще не проблема», — сказала незамужняя женщина. «Если нас заставят идти с махрамом, я останусь дома. Кто может согласиться на принудительный брак? У меня есть братья [которые могли бы служить махрамами], но они женаты и заняты своей жизнью».

Когда женщинам разрешено работать, их рабочие места действуют в соответствии с новыми ограничениями талибов. Медицинский работник сказал, что ее начальник организовал встречу с высокопоставленным чиновником талибов. «В больнице собрали весь женский персонал, чтобы рассказать нам, как мы должны вести себя после этого», — сказала она. «Как мы должны одеваться и как мы должны работать отдельно от мужского персонала. Нам посоветовали разговаривать с персоналом мужского пола в дерзкой манере и гневным тоном, а не в мягком тоне, чтобы мы не вызывали у них сексуальных желаний».

Также были введены новые требования к ношению паранджи и длинного платья. «Белую униформу нужно было надевать поверх платья», — сказал медработник. «Медсестрам так тяжело ходить и работать в длинном платье», — добавляет, что им иногда приходится бегать в экстренных случаях. Через несколько дней она попыталась вернуться к своей обычной униформе — брюкам, тунике до колен и лабораторному халату, — но получила выговор и пригрозила увольнением.

На встрече она сказала, что талибы отказываются разговаривать с женщинами. «Они спрашивали мнение мужского персонала», — сказала она. «Но когда дело дошло до женщин, они сказали: «Какая бы у тебя ни была проблема, не повышай голос». Не говорите с нами, пишите свои проблемы, чтобы мы могли их прочитать… Мужчины не должны слышать женские голоса» 9.0005

Ограничения доступа женщин к технологиям наносят ущерб их доступу к информации, включая информацию о здоровье. «Женщин просят не носить с собой смартфоны, — сказал медицинский работник. «Они сказали, что женщины должны иметь простые телефоны Nokia, у которых не так много вариантов».

Государственный служащий сказал, что талибы сказали владельцам магазинов и портным-мужчинам, что они больше не могут общаться с женщинами, а женщинам сказали, что они должны сами шить одежду, а не обращаться к портным-мужчинам. По словам одного из собеседников, новые правила одежды и поведения, в том числе запрет женщинам общаться вне дома, были разосланы в мечети в письменном виде. По ее словам, мужчины также сталкиваются с ограничениями, в том числе с запретом носить нетрадиционную одежду или сбривать бороды.

Владелица бизнеса сказала, что пыталась присоединиться к собраниям Торгово-инвестиционной палаты, но ей отказали. Ей разрешили присутствовать на конференции, посвященной женскому бизнесу, но женщин отделили от мужчин занавеской и не разрешили говорить. «На мероприятии выступили около пяти или шести мужчин — они были из Министерства торговли, Торгово-инвестиционной палаты Афганистана и Министерства культуры», — сказала она. «Выставка проходила символически — на показ привозили женщин». На конференции она дала интервью для СМИ, но оно не было опубликовано. «Министерство культуры отредактирует новость до того, как какие-либо СМИ смогут опубликовать свои сообщения. … Наши СМИ сейчас подвергаются цензуре, чтобы они не могли опубликовать отчет о конференции».

Правила обеспечиваются инспекциями талибов. «Уборщики сказали, что иногда приходят и спрашивают об одежде учителей», — сказал учитель начальных классов. «Охранник говорил им: «Да, они носят хиджабы, и учителя, и ученики». Директор говорит нам, чтобы мы были более осторожны с нашей одеждой и хиджабами».

«Мужчины в местной одежде приходят и проверяют персонал и больницу», — сказал медработник. «Мы не знаем, талибы они или нет».

Барьеры на пути к здравоохранению

Ограничения, налагаемые талибами на женщин, трудности с их определением и произвольное принуждение ограничивают доступ женщин к медицинскому обслуживанию. «Врачи также боятся лечить женщин», — сказал государственный служащий. «Также трудно найти женщин-врачей». Она сказала, что раньше в частных больницах и клиниках было больше женщин-медиков, но сейчас их труднее найти.

Бывшая студентка-медик сопровождала к врачу свою беременную невестку. «Талибан не пустил нас в клинику, потому что у нас не было махрама», — сказала она, добавив, что на приеме была женщина-врач, а внутри клиника разделена по половому признаку. Однако, чтобы попасть на объект, им нужно было зарегистрироваться и получить карту, и этим процессом занимался мужчина. Правила Талибана запрещали ему общаться с женщинами и разрешали ему разговаривать только с их махрамом. Женщины были вынуждены звонить брату интервьюируемого, который приехал через час, чтобы зарегистрировать их. «Они не щадят даже беременных женщин, не говоря уже о других», — сказал студент. «Это так унизительно».

Барьеры на пути к образованию

Девочки и женщины в Газни сталкиваются с целым рядом препятствий на пути к образованию, включая действующий запрет талибов на работу средних школ для девочек в 27 из 34 провинций Афганистана, включая Газни. «Я так беспокоюсь за девочек, — сказала учительница. «Они так много работали. Девочки 7-12 классов должны оставаться дома. Нам звонят и спрашивают об открытии школ. Мы говорим им, что еще не знаем. Я не могу дать им ложное обещание. Я прошу их следить за новостями и интернетом, [и сказать им], что вы можете прийти, когда об этом объявят».

Другая учительница сказала о своих учениках средней школы: «Теперь нас просят ставить им «проход». Как мы можем их ставить, если мы не знаем, где они были, где они сейчас? Мы не знаем, живы они или мертвы, они еще здесь, переехали в другую провинцию или страну?»

Студенты университетов, многие из которых учились за пределами Газни, увидели, что их классы закрыты без информации о том, когда и смогут ли они возобновить учебу. «Все студенты университетов вроде меня, уехавшие из Газни ради учебы, вынуждены вернуться», — сказал студент-медик. «Мы все сидим дома, не зная, что с нами будет».

«Моя младшая сестра хотела поступить в университет, но теперь она должна оставаться дома», — сказала одна женщина. «Все университеты в Газни закрыты».

Начальные школы для девочек открыты, но знание того, что средняя школа закрыта, отвлекает их. «Девочки в 6-м классе волнуются, — сказала учительница. «Повреждено их психическое здоровье — они беспокоятся о своем будущем. Увидев, что девочки постарше не ходят в школу, они потеряли боевой дух».

«Ученики спрашивают, что с ними будет после 6 класса, а мы им отвечаем: «Бог добр», — сказал другой учитель. «Надеюсь, они смогут продолжить».

Учителя начальных классов выходят на работу, а учителя средних школ ждут дома, чтобы узнать, откроются ли их школы и возобновится ли их работа. Учитель сказал, что невыплата зарплаты учителям даже в открытых школах влияет на качество образования: «У некоторых учителей, которые приходят в школу, нет мотивации вести свой класс, потому что нет зарплаты».

Частные школы были более гибкими, чтобы оставаться открытыми, но финансовый кризис также ударил по ним. «Есть несколько частных школ, но они вот-вот разорятся», — сказал бывший государственный служащий. «Люди не могут платить за частные школы своих детей, потому что они потеряли работу».

Учителя сообщили о различной посещаемости учащихся. Одна сказала, что в ее школе учится только около 50 процентов учеников пятого и шестого классов. Другой сказал, что после того, как талибы взяли под свой контроль, многие ученики остались дома из-за страха, но постепенно вернулись в школу. «Мы тоже были напуганы, — сказала она об учителях. «Мы бы запаниковали, увидев их [Талибан], но теперь мы к этому привыкли».

Гуманитарный кризис также влияет на способность детей учиться. «Многие приходят в школу голодными, — сказала учительница. «Это тяжело, потому что как учитель я мало что могу для них сделать, потому что мы не кормим детей в школе».

«У некоторых девочек нет денег на книги или принадлежности», — сказала та же учительница. Цены на школьные учебники выросли.

«Наши ученики не могут позволить себе купить учебники», — сказал другой учитель. «Если раньше школьный учебник стоил 30 афгани [0,25 доллара США], то теперь он стоит не меньше 80 афгани [0,67 доллара США]. …В классе из 40 учеников только четверо или пятеро успевают купить книги». Она сказала, что учителя пытаются записать на доске краткое изложение урока, но нехватка книг серьезно подрывает их способность преподавать.

Изменения в учебной программе

Учителя сообщили, что талибы уже внесли изменения в учебную программу. «Было добавлено больше религиозных предметов», — сказал учитель, а такие предметы, как физкультура и искусство, которые считались «ненужными», были удалены, чтобы освободить место в школьном дне. Исламское религиоведение уже входило в учебную программу, но талибы значительно увеличили внимание к этим предметам. «Талибан считает, что до них в стране не было ислама и мусульман», — сказал бывший государственный служащий.

Эти изменения встревожили некоторых учителей. «Даже если учителя не готовы преподавать предметы, они должны это делать», — сказал один из них. «Ходили слухи, что если мы не сможем преподавать религиозные предметы, они приведут своих религиозных учителей из медресе [исламских школ]. Учителя волнуются, все думают, что их предмет уберут». Собеседник, чей брат преподает в средней школе для мальчиков, сказал, что ее учебная программа также была изменена: «Талибан убрал некоторые из своих предметов, такие как спорт, гражданские права, обществознание и некоторые другие предметы».

Последствия для психического здоровья

Опрошенные часто говорили о травмах, страхе, неуверенности и потере своей идентичности как студентов или рабочих в месяцы, прошедшие после возвращения талибов. Одна женщина сказала, что в тот день, когда Газни пал перед талибами: «В тот день я чувствовала себя такой безнадежной, потому что у меня есть маленькая дочь. Я так усердно работал, чтобы обеспечить ей светлое будущее. Я представлял, как многому она должна научиться и стать. Я чувствовал, что потерял все свои планы на будущее моей дочери».

«Сейчас я веду себя сдержанно», — сказала женщина, которая рассказала, что активно выступала в социальных сетях за справедливость и права женщин. «Я остановил активность и как будто закрыл глаза на реальность.

«Я независимая женщина — раньше я путешествовала одна и жила одна», — сказала бывшая студентка-медик. «Трудно думать о том, чтобы остаться дома сейчас… Это влияет на мое психическое здоровье. У нас было так много мечтаний и много больших целей в жизни; мечты и цели исчезли на наших глазах. Психологически это состояние неопределенности слишком сильно влияет на нас. Сейчас нашей жизнью управляет группа людей, полных женоненавистников. Слишком тяжело это выносить».

Многие опрошенные пытались найти цель. «Я предложил бесплатно обучать девочек в моем сообществе», — сказал студент-медик. «Но никто не принял. Нет мотивации. Они вернулись ко мне и спросили: «Чего ты добился, когда учился?» Поскольку мы все остаемся дома, в этом нет смысла».

«Я хотел служить своей семье и обществу, но, к сожалению, сейчас не могу», — сказал другой бывший студент. «Поскольку я не работаю и на улице нет занятий для женщин, я вообще не выхожу из дома. Очень тяжело сидеть дома».

Респонденты описали сильную социальную изоляцию. Женщина, которая ранее работала в неправительственной группе с другими женщинами, сказала, что ее братья просили ее остаться дома, но она отчаянно скучала по своей работе. «Кажется, что я что-то потерял, когда не общаюсь с другими женщинами».

«До прихода Талибана я тусовалась со своими друзьями-мужчинами», — сказала одна женщина. «Раньше я ходил в места и осматривал достопримечательности с моими друзьями. Но после талибов у нас все под запретом. Для мужчин ничего не изменилось… Несколько дней назад, когда мои друзья-мужчины договаривались о поездке, я сказала им, что они забыли обо мне. Сказали, что ситуация тяжелая, тяжелая – но они скучают по мне… Нам уже некомфортно. Раньше мы были собой, а теперь нам нужно выступать, выглядеть злыми, чтобы талибы думали, что мы порядочные женщины».

Чувство изоляции иногда усугублялось тем, что другие праздновали возвращение талибов. «Когда к власти пришли талибы, оказалось, что большинство людей в больнице [поддерживают талибов]», — сказал медицинский работник. «Они благодарили Бога, говоря, что джихада и моджахедов выиграли, а неверные проиграли. Я не ожидал этого от некоторых людей».

Рекомендации

Талибан должен полностью уважать права человека всех женщин и девочек и обеспечивать полное гендерное равенство в соответствии со своими обязательствами по международному праву прав человека. ООН и другие международные органы, иностранные правительства и другие организации, включая Миссию ООН по содействию Афганистану и будущего специального докладчика ООН по Афганистану, должны оказать давление на Талибан, чтобы он выполнил свои международные обязательства в области прав человека. Доноры должны взаимодействовать с талибами в связи с нарушениями ими прав женщин и девочек в Газни и по всей стране и должны работать над разрешением гуманитарного кризиса, не умаляя при этом права женщин и девочек.

Талибан должен срочно:

  • Разъяснить, что женщины и девочки могут свободно покидать свои дома в любое время, одни или с другими, и одеваться по своему выбору;
  • Отменить все требования о сопровождении женщин махрамом и, по крайней мере, повторить и потребовать от членов Талибана соблюдения сентябрьского заявления официального представителя Талибана о том, что женщины не обязаны иметь махрама для поездок продолжительностью менее трех дней;
  • Открытие всех государственных средних школ и университетов, а также поощрение и содействие открытию частных учебных заведений;
  • Разрешить всем женщинам участвовать в любой форме занятости;
  • Восстановить министерство по делам женщин и его местные отделения; и
  • Надлежащим образом наказать членов талибов, которые притесняют, угрожают или иным образом нарушают права женщин и девочек, и создать эффективную систему, позволяющую женщинам и девочкам сообщать о насилии.

Доноры должны срочно оказать помощь женщинам и девочкам в Газни и по всей стране, которая адаптирована к текущему кризису. Эта помощь должна включать:

  • Гуманитарная поддержка и возможности получения средств к существованию, особенно для домохозяйств, возглавляемых женщинами, и домохозяйств, в которых женщины были основными кормильцами;
  • Поддержка образования, в том числе в рамках образовательных программ на уровне общин, проводимых неправительственными группами;
  • Психосоциальная поддержка и услуги по охране психического здоровья, предоставляемые с учетом гендерных аспектов;
  • Услуги по защите женщин и девочек, сталкивающихся с гендерным насилием; и
  • Поддержка афганских женщин и девочек, сталкивающихся с преследованиями, в том числе за пределами Афганистана.

IDTC-CIE 2022 | Международные технические конференции по проектированию

Объявления

Краткий обзор расписания опубликован. Докладчики, проверьте сайт автора для получения более подробной информации о времени

Краткий обзор расписания

ASME проведет открытые звонки в справочный центр, чтобы предложить техническую поддержку нового инструмента на месте.

Больше информации

Конференция ASME IDETC-CIE 2022 пройдет в отеле St. Louis Union Station в Сент-Луисе, штат Миссури. Соответственно, на него распространяются законы, постановления и руководящие принципы, касающиеся Covid-19 штата Миссури и города Сент-Луис. Эти мандаты могут быть изменены, пожалуйста, постоянно следите за этими ограничениями, которые можно найти здесь.

Расширьте свое сообщество инженеров-конструкторов и производителей, присоединившись к 1000 других специалистов на выставке ASME IDETC-CIE 2022, которая пройдет с 14 по 17 августа в отеле St. Louis Union Station в Сент-Луисе, штат Миссури.

Независимо от того, ищете ли вы следующего партнера по исследованиям и разработкам или работодателя, открываете для себя новые исследовательские идеи или создаете свою сеть, на этом мероприятии собирается сообщество инженеров-проектировщиков.

Программа этого года включает:

  • Специализированные сетевые мероприятия для исследователей-проектировщиков из разных отраслей
  • Интерактивные семинары и учебные пособия, в том числе специальный совместный семинар NASA и NSF по экстремальному дизайну
  • Мероприятие ASME Computers & Information in Engineering Hackathon для студентов
  • Более 500 технических презентаций, доступных в прямом эфире или по запросу, по ключевым темам, таким как передовые автомобильные технологии, автоматизация проектирования, робототехника и многое другое

2022 Технические треки

24-я Международная конференция по передовым автомобильным технологиям (АВТ)
42-я конференция «Компьютеры и информация в инженерии» (CIE)
48-я конференция по автоматизации проектирования (DAC)
19-я Международная конференция по дизайнерскому образованию (DEC)
27-я Конференция по дизайну для производства и жизненного цикла (DFMLC)
34-я Международная конференция по теории и методологии дизайна (DTM)
46-я конференция по механизмам и робототехнике (MR)
16-я Международная конференция по микро- и наносистемам (МНС)
18-я Международная конференция по многотельным системам, нелинейной динамике и управлению (MSNDC)
34-я конференция по механическим вибрациям и шуму (VIB)

Просмотреть технические сведения о треке

Избранные докладчики

Jena L Holtberg-Benge
Deere & Company

Филип Фэн
Университет Флориды

Азад М. Мадни, доктор философии, NAE
Университетский профессор астронавтики

Анна-Мария Р. Макгоуэн, доктор философии.
НАСА

Зарегистрируйтесь сейчас

Важные даты

  • Подача полной статьи на рецензирование
    21 февраля 2022 г.
  • Проверка бумаги завершена
    21 марта 2022 г.
  • Уведомление о приемке бумаги
    28 марта 2022 г.
  • Только презентация и Крайний срок подачи плаката
    11 апреля 2022 г.
  • Подача формы авторского права
    13 мая 2022 г.
  • Крайний срок регистрации автора
    16 мая 2022 г.
  • Подача окончательного документа
    16 мая 2022 г.
  • Срок подачи видео
    13 июня 2022 г.

Ресурсы

  • Открытый инженерный журнал ASME
  • IDETC-CIE 2022 Шаблоны презентаций PowerPoint
  • Как отправить абстрактный учебник
  • Как отправить проект документа
  • Учебное пособие по рецензированию рефератов
  • Как просмотреть черновик документа
  • Журнал автономных транспортных средств и систем
  • Справочный центр веб-инструмента
  • IDETC-CIE 2021
  • Журнал вычислительной и нелинейной динамики
  • Журнал вычислительной техники и информатики в технике
  • Журнал механического дизайна

IDETC-CIE 2022 -90.199402 38.627003 ~/Events/media/library/images/IDETC-CIE/IDETC-logo.

Следующая запись

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *