Левиков а в проекты домов: Александр Левиков — архитектурное и конструктивное проектирование

Архитектурная студия Левикова Павла: высококачественные проектные работы



Окружающий мир постоянно двигается вперед и развивается, захватывая все жизненные сферы. Параллельно с миром меняются наши потребности и взгляды на определенные вещи. Все эти изменения влекут за собой поиск новых решений в архитектуре. Двигаясь дальше, наше бюро создает среду для жизни современных людей, которая отвечает сегодняшним тенденциям в дизайнерском мире. Архитектурная студия Павла Левикова заботится о качестве и желаниях каждого заказчика. Философия студии направлена на улучшение самой формы жизни, ведь объекты окружают нас везде, восхищают и вдохновляют.

Создатель студии – Павел Левиков. Архитектор закончил Костромскую сельскохозяйственную академию, куда в 1998 году поступил на строительный факультет. Во время обучения и после него работал в проектной организации «Градстрой» вместе с Якимовым В.В. – одним из известных архитекторов в России. С 2012 открыл свою студию, которая за несколько лет воплотила в жизнь множество оригинальных архитектурных идей. Созданные работы регулярно принимают участие в конкурсах. В портфолио сайта Павла Левикова есть успешные реализованные работы.

Бюро предлагает:

  • Проектирование индивидуальных жилых коттеджей.
  • Проектирование многоквартирных жилых зданий, общественных домов.
  • Разработку проектов планировки территории.
  • Перепланировку квартир и нежилых помещений.
  • Дизайн интерьера.

Работая преимущественно в России, мы предлагаем качественные услуги по созданию уникальных зданий и неповторимых интерьеров, помогаем воплотить в жизнь видение наших заказчиков, сочетая эстетику и функциональность в каждом объекте. Наше кредо – это постоянный поиск новых идей в поставленной задаче, какой бы сложной она не казалась на первый взгляд. В пространстве мы отображаем характер человека, не забывая о рамках бюджета. Наши проекты – результат общего мышления всей команды студии, которую объединяет общая миссия и цели – а именно создание комфорта во всех сферах.

Мы всегда открыты для интересных задач.

Как сказал знаменитый дизайнер: «хороший дизайн очевидный, а превосходный – незаметный». С таким утверждением согласны и мы, поэтому стремимся к гармоничным и целостным проектам. Любая деталь становится важным элементом огромного пазла. Мы готовы к разным задачам по любому направлению и стилю, прислушиваемся к клиентам, руководствуясь новинками архитектурного мира. Почему именно наша студия? Каждый специалист в команде является важным звеном в общей цепочке. Студия предлагает свои услуги с 2012 года:

  • В портфолио десятки реализованных проектов разной степени сложности и дизайнерского направления.
  • Мы гарантируем лучший результат и считаем наградой удовлетворенность заказчика.
  • Постоянно следим за инновациями, не боимся экспериментировать.
  • Стоимость идей обоснована, и мы не завышаем расценки.
  • Мы предлагаем комплекс услуг: от разработки до перепланировок квартир и зданий.
  • Не забываем о бюджете заказчика и готовы предложить альтернативные варианты.
  • Нас рекомендуют.

Все элементы

Индивидуальные жилые дома

Общественные здания

Многоквартирные жилые дома

Интерьеры

Гостевой дом на две семьи

Индивидуальные жилые дома

Индивидуальный жилой дом в п. Романовка, Ленинградская область

Индивидуальные жилые дома

Реконструкция торгового павильона (Проектное предложение)

Общественные здания

Реконструкция общественного здания

Общественные здания

Индивидуальный жилой дом в г.

Кострома

Индивидуальные жилые дома

Индивидуальный жилой дом в п. Волжский

Индивидуальные жилые дома

Жилой дом в г. Симферополь

Индивидуальные жилые дома

Многоквартирный жилой дом по ул. Пятницкая, 12

Многоквартирные жилые дома

Квартира-студия

Интерьеры

Многоквартирный жилой дом

Многоквартирные жилые дома

Жилой дом по Михалевскому бульвару

Многоквартирные жилые дома

Торговый центр в Волгореченске

Общественные здания

Проект группы жилых домов

Общественные здания

Жилой дом по 3 Пантусовский проезд

Многоквартирные жилые дома

Жилой дом по ул. Вологодская

Многоквартирные жилые дома

«Будущее зависит от того, что вы делаете сегодня» / Махатма Ганди

Как мы работаем

 

обращение клиента

составление дизайн проекта

расчет проекта

реализация

Новости

 

Открытие сайта

Новости

Как придумать дом, в котором хорошо: простой секрет датского бюро CEBRA

Новости

Единственный частный дом по проекту Захи Хадид достроили в Подмосковье

Новости

В Лондоне выбрали лучшие жилые проекты 2018 года

Новости

Лучшая архитектура из дерева в России. Версия 2018

Новости

Конкурс «АрхиГрафика» выбрал лучшие работы 2018 года

Новости

13 проектов из России прошли в финал Всемирного фестиваля архитектуры

Новости

9 функций хорошей реконструкции: что важно помнить при работе с прошлым

Новости

Love is… English.

Pt.2 – Лёвик на Puzzle English

Короче говоря, я в этом ощущал какую-то фальшь даже. Я не хотел становиться участником этого фарса (как мне тогда казалось), хотя, учитывая мои развитые на тот момент способности, я, пожалуй, мог с большим результатом, чем многие другие посвятить себя изучению устройства любимого языка. (Всё сложилось намного позже, уже за стенами альма матер). И всё же я отвлёкся. Я не хотел в этом участвовать, а хотел в первую очередь добиться того, чтобы мой английский был достаточно хорош (а именно речь идёт о свободном владении). Вот заговорю на зависть всем — тогда и посмотрим (я был молод и слегка спесив).

И всё же я благодарен учителям и той системе если не за то, что они меня непосредственно хоть чему-нибудь научили, сколько тому, что подтолкнули к более глубокому осмыслению своей задачи, и всё же заставляли мало-мальски разговаривать (уроки большей частью проходили на английском).

Я был вынужден начать применять свой язык так, как самим богом задумано, чтобы он применялся в первую очередь (а именно: устно). Поначалу получалось очень коряво и с большими паузами с словах (очень боялся ошибиться). Но на моих глазах совершенно менялось устройство мышления: грамматика из области теоретического владения ею стала переходить в область практического употребления — и здесь, поверьте, не обходилось без боли.

Вы меня хорошо поймёте, если вам как и мне посчастливилось (?) родиться бескомпромиссным перфекционистом. Вначале это и не было говорением вовсе. Это было последовательным переводом с русского на английский в уме (ещё и отсюда все те паузы). А и с чего бы не переводить? Ведь в школе только тем и занимались, что в словарик выписывали слова с переводом. Я против перевода слов на русский язык ничего не имею, но это навык необходимый только в том случае, если вы переводом заниматься и собираетесь. А если вы планируете говорить, то будьте готовы к тому, что в таких условиях шаблоны рвутся очень больно.

Но о говорении — вначале перевод, а дальше что? А вот что. Однажды моя первая университетская учительница, в которую я был безнадёжно влюблён (вот уж какая любовь никак не мешала изучению английского), то ли в качестве наказания, то ли ещё чего попросила нас дома выписать из англо-английского словаря все слова на букву «M» с их толкованиями. Вот это она зря, подумал тогда я, и влюблённости резко не стало. Что это вообще за методика такая? Только и делаем, что переписываем у прошлых курсов конспекты и зубрим их, так теперь ещё и словарь законспектировать надо? Возмущению не было предела. Но что поделать? Надо браться было за работу. Словарь этот стоил дорого, но пришлось купить. И до сегодняшнего дня именно его я считаю величайшей покупкой в моей жизни. Это может казаться странным сейчас, когда в свободном доступе полноценные онлайн-версии Longman, OED, Merriam-Webster, Collin’s  и другие, но тогда эта книжища в две тысячи страниц стала для меня настоящим откровением.

Я с удивлением обнаружил ещё и то, что, выписав одно, два, три слова, мне вдруг начало нравиться! Да я просто был счастлив. Наконец я увидел тот путь, который мне никак не открывался. Слова, которые для меня раньше были не больше, чем переводом, вдруг сделались живыми. Мне перестали требоваться усилия, чтобы их запоминать, они впивались в мой мозг своими яркими образами, и тут случился настоящий прорыв. День ото дня я чувствовал, что английский язык оживает, живёт во мне. И как удачно, что зернышки эти падали на подготовленную почву. Ведь грамматику я знал на первом курсе уже на продвинутом уровне. Иначе бы, конечно, процесс этот пошёл бы иначе. Я поглощал слова эти десятками — и выписывал, выписывал их в тетрадочку! Да с толкованиями! Вначале я их выписывал просто так — открыл словарь и читаю, что нравится — записал. А нравилось почти всё! Ведь вот он язык, сам ко мне идёт. Ничего не хотелось оставлять за бортом, всё должно было пригодиться.

Со временем я начал понимать (а возможно, мне это кажется, и понял я это много позже), что хоть и ширится мой словарный запас с каждым днём, но говорю я на каком-то не очень, что ли, естественном языке. Это было какое-то сборище всего — идиомы, фразовые глаголы, выражения и пословицы — всё в кучу. И всё больше не к месту. Мне знакомы люди, владеющие английским языком на уровне выше advanced, которые так и не научились говорить языком простым, невычурным — естественным. Эта стадия может и не наступить, если себя не окружить той языковой средой, которая для изучаемого языка является естественной. В моём случае, такой языковой средой (в отсутствие поблизости носителей языка) стали фильмы. От книг поначалу я открещивался, потому как в универе и так пичкали Джейн Остин и Томасом Гарди. Нет, я ничего против классиков не имею и горячо люблю их сейчас (особенно Диккенса) Но помилуйте, для многих, кто пришёл на иняз, книги Джейн Остин были первыми в жизни книгами на английском вообще! Неужели с них надо начинать знакомство?

По-настоящему книги пришли ко мне спустя какое-то время, когда я почувствовал, что владею естественным английским на более-менее сносном уровне. К тому времени во мне уже развился внутренний критик, с помощью которого я мог для себя определить на интуитивном уровне, пригодится ли мне какое-нибудь слово или выражение, или это всё махровые архаизмы.  А вначале — были фильмы. В основном современные. Было тяжело вначале, когда приходилось каждую реплику ставить на паузу, открывать словарь и стараться вникнуть в содержание. Но с удивлением я обнаруживал, что посмотрев таким образом минут двадцать, я фильм на паузу ставлю намного реже. Значение слов я угадывал уже из контекста, чему способствовала предыдущая работа со словарём. Иной раз я заставлял себя ставить на паузу фильм только для того, чтобы записать в словарик (обязательно с дефиницией) слово, значение которого я понял из контекста, но очень бы не хотел забыть. Потом это превратилось уже скорее в игру: за дефинициями я не лез в словарь, а писал их сам, своим языком. А со словарём сверялся на всякий случай.

***

Друзья мои, эта тема выходит за рамки объёма, которым я стараюсь ограничиваться каждый раз. Боюсь, что продолжив сейчас я могу вас попросту утомить. Но сказать есть что, и сказать хочется так, чтобы дотронуться до каких-нибудь очень важных струн в ваших сердцах. Ведь изучение языка может в один момент стать скучным и бесцельным. И я очень бы хотел, чтобы этого не произошло с вами. Возможно, не зря последние два выпуска у меня получились довольно лиричные, ведь здесь мы с вами больше не увидимся. Ну или увидимся когда-нибудь. Будем считать, что я ухожу в творческий отпуск на неопределённый срок.

Но говорить об английском (в том числе и на сегодняшнюю тему) я всё-таки продолжу. Мне было чрезвычайно интересно писать для вас здесь, и это важная веха в моей творческой деятельности. За это я очень благодарен всему сайту Puzzle English и лично генеральному директору Александру Антонову. Мне хочется думать, что благодарны и вы. Я по всем буду скучать. Но это не значит, что мы должны расстаться.

Какое-то время назад я запустил канал в Телеграме, с помощью которого продвигал свои занятия по скайпу.

Следующая запись

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *