19 g: 19 G Pill ( White / Elliptical / Oval )

Содержание

Антитела к коронавирусу. Что важно знать.

Коронавирусная инфекция изменила жизнь почти всей планеты в целом и каждого из нас в частности. Инфекция часто протекает без симптомов или в лёгкой форме. Как узнать, переболел я или нет (ведь кашлял же зимой)? Являюсь ли безопасным для окружающих? Могу без страха навещать бабушку, маму, друзей? Эти и другие вопросы волнуют многих людей. Прошло достаточно времени чтобы появилась возможность ответить на них. Для оценки возможного иммунитета есть скрининговое исследование на антитела к коронавирусу (IgM и IgG).

Коронавирусная инфекция

«Имя» коронавируса, вызвавшего пандемию – CoV-2 (сокращённо от Corona Virus 2), или SARS-CoV-2 . Заболевание, вызванное CoV-2, называется COVID (от англ. COrona VIrus Disease). Опасен развитием двустороннего воспаления лёгких и острой дыхательной недостаточности. Проявления напоминают ОРВИ, но настораживает сухой кашель без отделения мокроты, боли в мышцах, одышка, чувство сдавления в груди. При острых признаках заболевания исследуют мазки из зева методом ПЦР, который выявляет генетический материал возбудителя (РНК) и подтверждает диагноз.

Что такое антитела к коронавирусу?

Антитела, или иммуноглобулины – специальные белки, которые вырабатывает иммунная система в ответ на попадание любого инфекционного агента, в том числе CoV-2 в организм человека, даже если не было ярких признаков болезни. Антитела распознают коронавирус, обезвреживают и сохраняют информацию об инфекции на случай новой встречи с инфекцией.

Как образуются антитела?

На первой неделе заболевания начинают синтезироваться иммуноглобулины М (IgM). Они первыми встречаются с инфекцией, поэтому считаются маркерами острой первичной инфекции. Однако, тест на определение антител класса М может давать неспецифическую реакцию, что в ряде случаев приводит к ложноположительному результату. Поскольку на антитела класса М возложена ответственность первыми начать отражать инфекцию и сделать максимально быстро, то эти белки не очень специфичны и могут не очень точно улавливать вирус. К неспецифической реакции с тест- системой могут привести процессы, связанные с воспалением в организме: острые и хронические воспалительные процессы, аутоиммунные заболевания, проблемы с щитовидной железой, беременность и так далее. Это называется «ложноположительный» результат.

При стандартном инфекционном заболевании (в том числе и при коронавирусной инфекции) обычно антитела IgM через месяц исчезают, заменяясь на более специфичные антитела IgG. Однако учёные выяснили, что при коронавирусе IgM могут сохраняться длительное время (до 1,5-3 месяцев от появления симптомов, когда уже сам вирус давно не обнаруживается).

Иммуноглобулины А (IgA) также вырабатываются в острый период инфекции. Их основная цель – защитить слизистые оболочки от коронавируса. IgA более избирательны (специфичны), вырабатываются строго на коронавирус. Их уровень снижается после выздоровления, примерно к 1,5- 2 месяцам после инфицирования.

Иммуноглобулины G (IgG) синтезируются последними, через 5-6 недель с момента попадания вируса в организм, и сохраняют информацию о коронавирусе. Обычно IgG являются архивом памяти перенесеных инфекций, в большинстве случаев пожизненно, либо на несколько лет. Механизмы развития иммунной реакции на коронавирус пока изучаются. Неясно, стойкий иммунитет формируется или нет. Это предстоит узнать. Но в любом случае, выявление IgG свидетельствует о факте попадания коронавируса в организм и иммунном ответе организма.

Лаборатория KDL представляет линейку тестов на определение антител к новой коронавирусной инфекции.

Кому они показаны?

  • Тем, кто хочет узнать, перенес он инфекцию или нет независимо от того, были признаки простуды или не было. Только следует понять, что если были подозрительные признаки, целесообразнее обследоваться на IgG спустя 5 недель от предполагаемого периода. Если признаков не было, сроки неважны, обследуйтесь в любое время.
  • Тем, кто подозревает течение коронавирусной инфекции сейчас или перенес в недавнее время, даже если проводили исследование мазка из зева методом ПЦР и он показал отрицательный результат. Иногда такое бывает.

Также возможно анонимное выполнение исследование на антитела к коронавирусу с указанием возраста и пола.

Давайте о каждом исследовании по порядку.

Антитела IgM/IgG к вирусу SARS-CoV-2.

Это комплексный тест, скрининговый. Одновременно определяет иммуноглобулины классов М и G, результат по каждому антителу. Выполняется иммунохроматографическим методом (ИХГА). Ответ выдаётся в формате «обнаружено/не обнаружено».

Как понимать результат исследования?

Если Ig M (+) обнаружены, IgG (-)не обнаружены:

  • Может быть признаком острой инфекции, особенно при наличии признаков заболевания.
  • Возможен ложноположительный результат (при хронических заболеваниях)

Поэтому целесообразно провести исследование мазка из зева методом ПЦР. Если результат ПЦР отрицательный или нет признаков болезни, повторить тест на антитела через 2-3 недели.

Если IgM (+) обнаружены, IgG (+) обнаружены:

  • Возможна текущая инфекция, начало выздоровления или недавно перенесенное заболевание

Если IgM (-) не обнаружены, IgG (+) обнаружены:

  • Свидетельствует о перенесенном ранее COVID-19

Если IgM (-) не обнаружены, IgG (-) не обнаружены:

  • Пациент еще не встречался с вирусом

Антитела IgA к коронавирусу SARS-CoV-2.

Тест выполняется методом ИФА на анализаторе, производитель Евроиммун, Германия. Результат выдается в виде цифрового значения (коэффициент позитивности = КП).

IgA – показатели ранней инфекции, являются более точными в отличие от IgM, поскольку более специфичны.

Как правильно прочитать результат?

Положительный результат – более 1,1. Говорит об обнаружении IgA и может означать:

  • Текущую инфекцию сейчас ( в частности, бессимптомное течение)
  • Если одновременно определяются IgG, то это период выздоровления или недавно перенесенная инфекция

Пограничный результат – в интервале 0,8 – 1,1. Требует повторного исследования через 2 недели, поскольку может означать:

  • Начальный период инфекции, когда не успели сформироваться антитела в достаточном количестве. Как правило, в таком случае есть признаки болезни и требуется подтверждение методом ПЦР (мазок из зева).  Тогда через 2 недели будет отмечаться нарастание IgA.

Отрицательный результат –менее 0,8. Означает отсутствие антител IgA, что возможно, если:

  • Пациент не встречался с коронавирусом SARS-CoV-2
  • Самое начало болезни, когда ещё нет иммунного ответа. При наличии проявлений правильно исследовать мазок из зева на ПЦР.

Антитела IgG к коронавирусу SARS-CoV-2.

Исследование выполняется на анализаторе методом ИФА, производитель Евроиммун, Германия. Результат в виде цифрового значения (коэффициент позитивности = КП).

Расшифровка результатов:

Положительный результат –более 1,1. IgG выявлены, а это может быть в следующих случаях:

  • Сформирован иммунитет после давно перенесенной инфекции. Тогда антитела IgM и IgA отсутствуют
  • Текущая инфекция в стадии выздоровления или недавно перенесенная –  если определяются одновременно IgA и/или IgM

Пограничный результат –в интервале  0,8 – 1,1.

Возможно, IgG ещё немного, что требует повторить исследование через 2 недели и возможно, когда:

  • Инфекция протекает менее 5-6 недель. Тогда есть признаки болезни, может быть положительный ПЦР и антитела IgM, IgA. Антитела IgG при повторном исследовании в таком случае возрастут.
  • Неспецифическая реакция иммунной системы (очень редко). Тогда повторно тест будет отрицательный.

Отрицательный результат –менее 0,8.

IgG не обнаружены, что может быть, если:

  • Не было встречи с SARS-CoV-2 (тогда нет IgA, IgM)
  • Острая инфекция. При наличии проявлений следует проверить IgA, IgM и мазок на ПЦР.

Обнаружение антител IgG к коронавирусу SARS-CoV-2.

Выполняется методом ИФА, методика автоматизированная, тест-системы российского производства. Заключение в виде цифры (коэффициент позитивности)

Референсные значения:

  • менее 0,9 – отрицательный результат
  • 0,9 – 1,0 – пограничный результат
  • более 1,0 – положительный результат

Выявление антител класса IgG говорит о наличии иммунного ответа на встречу с инфекцией в прошлом и является признаком перенесенного заболевания

Нужна ли специальная подготовка для определения антител к коронавирусу?

Подготовка не нужна. Для исследования сдаётся венозная кровь утром натощак или днём в часы работы медицинских офисов через 3 часа после еды. Чистую воду без газа пить можно.

Обращаю Ваше внимание, что все результаты исследований должен интерпретировать врач! Ведь полноценная картина складывается из данных истории болезни, осмотра, лабораторных и инструментальных данных. Будьте здоровы с лабораторией KDL, берегите себя и близких!

Антитела к коронавирусу SARS‑CoV‑2 (COVID‑19), спайковый (S) белок, IgG, количественно и суммарные антитела IgA, IgM, IgG к SARS‑CoV‑2 (COVID‑19), cпайковый (S) белок, качественно

Оптимальный тест для оценки иммунного ответа на возбудителя COVID-19 и установления факта перенесенной инфекции. Одновременное определение антител нескольких классов (IgA, IgG, IgM) повышает информативность теста, поскольку сроки появления иммуноглобулинов различных классов при COVID-19 индивидуальны. Антитела IgA и IgM появляются первыми при контакте с вирусом и, как правило, являются маркером ранней стадии инфекции. Антитела IgG появляются позже и могут циркулировать в крови длительное время. Выявление IgG позволяет судить о наличии защитного иммунитета, который может сформироваться как после перенесенного заболевания, так и после вакцинации. Тест нацелен на выявление антител к спайковому (S) белку, именно они являются нейтрализующими (уничтожают вирус) и имеют большую клиническую значимость. Определение трех классов наиболее значимых антител одновременно позволяет снять неопределенность иммунного статуса в отношении COVID-19 и необходимость дальнейшего обследования. Тест является оптимальным скринингом перед вакцинацией, в том числе для выявления лиц с бессимптомной формой инфекции. При положительном результате и выявлении антител IgG данные можно использовать как точку отсчета в целях последующего наблюдения за динамикой уровня антител. Отрицательный результат исследования достоверно подтвердит отсутствие антител. Выдается единый результат для IgA, IgM, IgG (без уточнения класса выявленных антител) в качественном формате: «положительный»/«отрицательный». Дополнительно для IgG выдается результат в количественном формате.

Состав исследования:

Синонимы русские

Антитела к антигенам COVID-19, иммуноглобулины к антигенам вируса SARS-CoV-2, антитела к S1/S2 антигенам вируса SARS-CoV-2, ковид, ковидная инфекция.

Синонимы английские

SARS-CoV-2 antibodies, Coronaviridae, Coronavirus.

Метод исследования

  • Иммуноферментный анализ (ИФА)
  • Иммунохемилюминесцентный анализ

Единицы измерения

ОЕ/мл (относительная единица на миллилитр).

Как правильно подготовиться к исследованию?

  • Не принимать пищу в течение 2-3 часов до исследования, можно пить чистую негазированную воду.
  • Исследование не выполняется анонимно, необходимо предъявить паспорт.
  • Не курить в течение 30 минут до исследования.

Общая информация об исследовании

Коронавирусная инфекция COVID-19 – это инфекционное заболевание, вызывается новым штаммом вируса SARS-CoV-2, который был выявлен в декабре 2019 года.

COVID-19 распространяется между людьми воздушно-капельным путем при прямом контакте или по воздуху на расстоянии около полутора метров друг от друга. После инфицирования симптомы COVID-19 могут появиться в течение двух недель, в основном это лихорадка, кашель, одышка. Среди других симптомов отмечают насморк, потерю обоняния, головную боль, слабость, диарею и тошноту. Считается, что пожилые люди, беременные женщины, люди с хроническими заболеваниями, курильщики находятся в группе повышенного риска.

Также встречается бессимптомное носительство вируса, носителями чаще всего становятся дети и молодые взрослые. Они могут передавать вирус другим людям при контакте, при этом у них самих не развиваются симптомы заболевания.

Анализ крови на антитела к вирусу SARS-CoV-2 – исследование, которое позволяет проверить наличие антител в крови к возбудителю новой коронавирусной инфекции COVID-19.

Инфекционный процесс сопровождается выработкой антител двух типов: IgM и IgG.

IgM-антитела производятся первыми, их уровень быстро нарастает в начале инфекции, достигая максимума в острый период болезни, а затем постепенно снижается, полностью исчезая к моменту выздоровления. Таким образом, они остаются в крови около недели и положительный анализ означает, что человек подвергся инфекции недавно, она в острой форме.

IgG-антитела также появляются в крови в острой стадии инфекционного процесса, но максимальная их выработка происходит обычно через 10-14 дней после перенесенной инфекции. Выявление IgG-антител к возбудителю COVID-19 свидетельствует, что человек выздоравливает или уже переболел коронавирусной инфекцией.

Качественное исследование отображает наличие или отсутствие антител в крови, но не определяет их концентрацию. Для этого выполняют количественный тест, который показывает титры антител, что позволяет определить стадию инфекционного процесса и дает возможность рассчитать напряженность иммунитета, то есть уровень невосприимчивости к данной инфекции.

1. [07-206] После вакцинации или перенесенного COVID-19, нейтрализующие антитела к коронавирусу SARS-CoV-2, спайковый (S) белок, IgG, количественно. Иммуноглобулины класса G (IgG) начинают появляться в крови примерно через 3-4 недели после инфицирования и могут сохраняться длительное время. Наличие IgG указывает на ранее перенесенную инфекцию. Как правило, при заболевании антитела вырабатываются как к нуклеокапсидному (N), так и к спайковому (S) белку коронавируса. Выявление IgG к спайковому (S) белку позволяет судить о наличии защитного иммунитета, который может сформироваться как после перенесенного заболевания, так и после вакцинации. Высокочувствительный полностью автоматизированный количественный тест для выявления антител IgG к вирусу SARS-CoV-2 позволяет отслеживать динамику уровня антител, в том числе после вакцинации, и оценить, насколько меняется со временем устойчивость иммунного ответа к COVID-19. Качественное исследование отображает наличие или отсутствие антител в крови, но не определяет их количество. Для этого и выполняют данный количественный тест на IgG, который показывает концентрацию антител, что позволяет определить стадию инфекционного процесса и дает возможность рассчитать напряженность иммунитета, то есть уровень невосприимчивости к данной инфекции.

2. [07-224] Антитела IgA, IgM, IgG к SARS-CoV-2 (COVID-19), cпайковый (S) белок, суммарные, качественно. В ходе анализа также осуществляется суммарное выявление иммуноглобулинов (IgA, IgG, IgM) к коронавирусу SARS-CoV-2 — одновременное определение антител нескольких типов позволяет повысить диапазон чувствительности и информативность теста, поскольку сроки появления иммуноглобулинов различных классов при COVID-19 индивидуальны. Тест нацелен на выявление антител к RBD-домену спайкового (S) белка — именно они являются нейтрализующими (уничтожают вирус) и имеют большую клиническую значимость. Тест-система обладает максимальной чувствительностью и специфичностью и является верифицирующей (подтверждающей) для лабораторной диагностики COVID-19 (Временные методические рекомендации МЗ РФ, версия 10 (08.02.2021). Выдается единый результат для IgA, IgM, IgG (без уточнения класса выявленных антител) в качественном формате: «положительный»/«отрицательный».

Для чего используется исследование?

  • Для выявления переболевших коронавирусной инфекцией COVID-19 (IgG).
  • Для снятия неопределенности иммунного статуса в отношении COVID-19 и более точного определения, был ли контакт с вирусом SARS-CoV-2.
  • Как скрининговый тест перед вакцинацией для выявления лиц с бессимптомной формой инфекции.

Когда назначается исследование?

  • При диагностике недавно перенесенной коронавирусной инфекции, в том числе бессимптомного течения заболевания.
  • При дифференциальной диагностике заболеваний, схожих с течением коронавирусной инфекции COVID-19.
  • При оценке антител в динамике.
  • При подтверждении инфекции SARS-CoV-2 у пациентов с ПЦР-положительным тестом на COVID-19.
  • При обследовании инфицированных, но бессимптомных пациентов по COVID-19.
  • При обследовании пациентов с COVID-19, проверенных через несколько недель после начала заболевания.
  • При обследовании пациентов с низкой вирусной нагрузкой по COVID-19.
  • При проверке восприимчивости или устойчивости к последующему повторному заражению и при проведении эпидемиологических и надзорных исследований.
  • При скрининге донорской крови для переливания пациентам с тяжелой формой COVID-19.
  • При диагностике подозрительных пациентов с отрицательными результатами ОТ-ПЦР и для выявления бессимптомной инфекции.

Что означают результаты?

Референсные значения

1. После вакцинации или перенесенного COVID-19, нейтрализующие антитела к коронавирусу SARS-CoV-2, спайковый (S) белок, IgG, количественно

Показатель

Референсные значения

Единицы измерения

Результат

отрицательный

 

Концентрация в единицах измерения производителя

0,0 — 12,0

ОЕ/мл

Концентрация в единицах измерения ВОЗ (Всемирной организации здравоохранения)

 

BAU/мл

Комментарий: Пересчет результата в единицы измерения ВОЗ (BAU/мл) произведен согласно принятому международному стандарту ВОЗ First WHO International Standard for anti-SARS-CoV-2 Immunoglobulin (Human), изданный NIBSC по формуле BAU/мл = k*единицы измерения производителя, где k (коэффициент пересчета) = 2,6.

2. Антитела IgA, IgM, IgG к SARS-CoV-2 (COVID-19), cпайковый (S) белок, суммарные, качественно

Результат: отрицательный.

КП (коэффициент позитивности): 0 — 0,8.

Интерпретация результатов

IgA+ IgM+ IgG-

IgG —

Антитела не выявлены.

Не исключено наличие Т-клеточного иммунного ответа.

 

Острая ранняя стадия инфекции.

Антитела еще не выработались в достаточном количестве и пока не определяются. 

IgA+ IgM+ IgG+

IgG

Подтверждение факта встречи с вирусом.

Не исключена острая стадия инфекции и начальный период выработки антител.

IgA+ IgM+ IgG+

IgG +

Стадия выздоровления или перенесенное ранее заболевание.

 

Положительный результат IgG указывает на наличие высокого уровня антител к вирусу.

Что может влиять на результат?

Эффективность серологических тестов существенно различается в зависимости от исследуемой группы (например, среди пациентов с легкой, умеренной и тяжелой формами заболевания или в группах пациентов молодого и пожилого возраста), а также от продолжительности выполнения теста и вирусного белка, являющегося «мишенью». Для более полного понимания этих различий в эффективности тестов необходимы дальнейшие исследования. При проведении тестов на выявление антител к коронавирусу может происходить перекрестная реакция с другими антителами, например, к другим патогенным микроорганизмам, в том числе другим коронавирусам человека, либо с биологическими маркерами наблюдающихся у пациента состояний (беременность, аутоиммунные заболевания), что может приводить к ложноположительным результатам.

Серологические исследования не должны применяться в качестве самостоятельного средства диагностики острой инфекции в клинической практике или при отслеживании контактов. Интерпретация выполненного теста должна производиться специалистом, она будет зависеть от ряда факторов, в том числе длительности заболевания, клинических проявлений, эпидемиологических характеристик и распространенности инфекции в конкретных условиях.

Определение фрагментов вирусных частиц, таких как белки или нуклеиновые кислоты, при помощи вирусологического исследования является наиболее убедительным признаком вирусной инфекции. Результаты такого тестирования могут быть положительными у зараженных лиц, не имеющих симптомов инфекции (бессимптомное течение) либо до появления симптомов (предсимптомная стадия), а также в течение всего периода болезни (манифестная инфекция). В дебюте заболевания COVID-19 спектр симптомов может быть крайне разнообразным. Симптомы заболевания могут быть стертыми или проявляться выраженными признаками пневмонии, лихорадочным состоянием/сепсисом или реже гастроэнтеритом либо неврологическими нарушениями. При необходимости пациенты должны проходить тестирование на другие патогенные микроорганизмы в соответствии с рекомендациями по клиническому ведению случаев заболеваний на местном уровне, тем не менее это не должно отменять проведение тестов на определение вируса SARS-CoV-2.

 Скачать пример результата

Важные замечания

  • Связь между наличием IgG в крови и формированием стойкого иммунитета к коронавирусной инфекции COVID-19 до сих пор достоверно не установлена.
  • Исследование не проводится при наличии симптомов ОРВИ.
  • IgM могут быть выявлены до того, как вирус размножится в достаточном количестве, чтобы дать положительный анализ ПЦР, и раньше, чем появляются антитела IgG, таким образом перекрывая два периода, в которые диагностика инфекции затруднена.
  • Наличие или отсутствие инфекции SARS-CoV-2 следует оценивать по сумме анализов: ПЦР, IgM, IgG.
  • При сомнительных результатах следует повторить исследование через 5-7 дней.

Кто назначает исследование?

Терапевт, врач общей практики.

Литература

  • Amanat F, Nguyen T, Chromikova V, et al. A serological assay to detect SARS-CoV-2 seroconversion in humans. medRxiv 2020: 2020.03.17.20037713.
  • Liu Y, Liu Y, Diao B, Ren Feifei, et al. Diagnostic indexes of a rapid IgG/IgM combined antibody test for SARS-CoV-2. medRxiv 2020; doi: 10.1101/2020.03.26.20044883.
  • Fei Xiang, Xiaorong Wang, Xinliang He, Zhenghong Peng, Bohan Yang, Jianchu Zhang, Qiong Zhou, Hong Ye, Yanling Ma, Hui Li, Xiaoshan Wei, Pengcheng Cai, Wan-Li Ma, Antibody Detection and Dynamic Characteristics in Patients with COVID-19, Clinical Infectious Diseases, ciaa461.

COVID-19. Антитела к нуклеокапсидному белку коронавируса SARS-CoV-2, IgG, качественное определение

Метод исследования

SARS-CoV-2 – вирус, вызывающий заболевание СOVID-19

В декабре 2019 в Ухане была зарегистрирована вспышка нового инфекционного заболевания, которое быстро распространилось за пределами Китая по всему Земному шару. 11 февраля коронавирусу нового типа было присвоено официальное название SARS-CoV-2. А спустя всего месяц, ВОЗ объявило о пандемии нового заболевания СOVID-19.

Основные пути передачи вируса – это воздушно-капельный и контактно-бытовой. Причем, этот путь передачи имеет большое значение, учитывая, что жизнеспособность вируса на различных предметах при комнатной температуре может сохраняться до 3 суток. Мишенями для SARS-CoV-2 являются практически все клетки, которые содержат рецептор ангиотензин-превращающего фермента. Наиболее достижимой мишенью для вируса являются альвеолярные клетки, что и обуславливает наиболее частое развитие специфической пневмонии. Но поражение органов дыхания, сухой кашель, одышка, повышение температуры – не единственные клинические проявления заболевания. Снижение или полная потеря обоняния, вкуса, конъюнктивит, появление сыпи, рвота, диарея — могут быть симптомами COVID-19.

В ответ на инфицирование SARS-CoV-2, иммунной системой организма начинается выработка специфических иммуноглобулинов, или антител. Первыми на воздействие патогена иммунная система реагирует выработкой IgM. Они начинают появляться спустя первую неделю после заражения. Примерно с 3-й недели заболевания, или несколько раньше, появляются IgG*. Они циркулируют длительное время, и при их обнаружении в крови можно судить о факте инфицирования SARS-CoV-2.

Таким образом, при появлении симптомов, основное значение для диагностики имеет выявление РНК вируса, в совокупности с проведением компьютерной томографии. Для ретроспективной диагностики перенесенного COVID-19, оценке иммунного ответа и эпидемиологических расследований – незаменимо определение антител IgG.

Показания к назначению исследования:

  • выявление пациентов перенесших СOVID-19, в том числе и бессимптомно
  • обследование медицинских работников, имеющих риск инфицирования вирусом SARS-CoV-2;
  • исследование коллективного иммунитета к коронавирусу SARS-CoV-2
  • оценка эпидемиологической обстановки: для выявления контактных лиц из очагов инфекции SARS-CoV-2.
Варианты заключений по результатам исследования:
  • «Не обнаружено» — результат отрицательный. Специфические антитела Ig G к возбудителю COVID-19 в образце сыворотки крови пациента не обнаружены.
  • «Обнаружено» — результат положительный. В образце сыворотки крови пациента обнаружены специфические антитела Ig G к возбудителю COVID-19.
  • «Серая зона (пограничный результат)» результат означает, что уровень иммуноглобулинов G в образце сыворотки недостаточно высокий и не превышает порогового значения. Как правило, такие значения соответствуют периоду серологического окна. В таких случаях рекомендуется повторить анализ через 2-4 недели.

Сроки выявления антител класса IgM и G к SARS-CoV-2

ВАЖНО!

Информацию из данного раздела нельзя использовать для самодиагностики и самолечения. В случае боли или иного обострения заболевания диагностические исследования должен назначать только лечащий врач. Для постановки диагноза и правильного назначения лечения следует обращаться к Вашему лечащему врачу.

В предыдущей публикации уже описывалась очередная особенность SARS-CoV-2 – практически одновременное выявление у пациентов антител класса IgМ и IgG. В медицинских источниках, посвященных диагностике SARS-CoV-2, отмечается различная система подсчета сроков образования антител: часть исследователей отталкиваются от предполагаемого дня заражения вирусом, другие – от появления первых клинических симптомов. Оба предлагаемых варианта имеют свои изъяны:

Отсчет от дня появления клинических симптомов – более понятен и прост, но… По имеющимся на сегодняшний день данным, 50-80 % людей, встретившихся с SARS-CoV-2 – переносят данную встречу в бессимптомной или стертой форме (т.н. «бессимптомные носители»). При этом у них также впоследствии образуются антитела. Как у таких пациентов вычислить сроки от дня появления симптомов – если этих симптомов не появилось?

Отсчет от дня контакта с вирусом… А как узнать, когда данный контакт был? Очень ограниченное число пациентов знают четкий день контакта с больным, у которого затем подтвердили инфекцию COVID-19.

Если попытаться обобщить, то:
Антитела класса IgM начинают обнаруживаться у большей части пациентов на 2 неделе от момента контакта с SARS-CoV-2 (либо, примерно с 5 суток от момента появления симптомов).

Начало выявления антител класса IgG – 3-4 неделя от момента контакта (либо 7-14 сутки от момента появления симптомов).

Как длительно определяются антитела классов IgМ и G в крови?
С оговорками, на сегодняшний день – большинство исследователей указывают на то, что уровень антител класса IgM снижается и (у части пациентов) исчезает к 7-8 неделе от появления симптоматики; при этом, IgG продолжают определяться более 10 недель. Как долго – неизвестно (из-за малого срока изучения инфекции, вызванной SARS-CoV-2).

Какой класс антител и когда сдавать?
Если был явный контакт с больным COVID-19 и/или «нерасшифрованное» респираторное заболевание (в течение месяца до предполагаемой сдачи анализа) – то сдавать нужно антитела класса M и G. Сочетанное исследование на антитела к обоим классам повышает диагностическую значимость проводимого анализа. Сроки – не ранее 10 дня от предполагаемого контакта, либо 5 дней от появления симптомов.

Если же явных контактов и клинических симптомов в течение ближайшего месяца не было, но есть подозрение на перенесенную инфекцию ранее – можно сдать только антитела класса IgG.

О трактовке результатов – в следующей публикации.

  1. www.cdc.gov
  2. jamanetwork.com
  3. www.rosminzdrav.ru
Статистика INVITRO по пациентам с выявленными антителами к коронавирусу

Анализы для выявления антител в организме

Covid-19 IFA IgM IgG

Набор реагентов для определения иммуноглобулинов классов M (IgM) и/или G (IgG) к коронавирусу SARS-CoV-2, вызывающему COVID-19

Тест предназначен для одновременного выявления иммуноглобулинов M (IgM) и G (IgG) к коронавирусу SARS-CoV-2 в сыворотке (плазме) крови человека методом твердофазного непрямого иммуноферментного анализа (ИФА)

Применение набора реагентов «SARS-CoV-2 IgM/IgG Screen»

Набор реагентов «SARS-CoV-2 IgM/IgG Screen» (диагностика COVID-19) существенно дешевле молекулярных тестов и может быть использован для широкомасштабных исследований с целью определения истинной летальности и динамику распространения SARS-CoV-2, что позволит сдерживать распространение возбудителя COVID-19 после прекращения карантинных мероприятий.

Наборы для определения антител к вирусу SARS-CoV-2

Первоначально факт инфицирования SARS-CoV-2 подтверждался выявлением РНК возбудителя. Сейчас данные тесты широко используются и представлены наборами как зарубежного, так и отечественного производства. Преимущественно применяют тест-системы формата ПЦР-Rt и LAMP (петлевая изотермальная амплификация). Но, к сожалению, молекулярные методы исследований, несмотря на высокие аналитические характеристики, обладают целым рядом недостатков.

Во-первых, чувствительность и специфичность молекулярных методов на практике часто оказывается ниже, чем заявляют производители тестов. Это связано со значительным влиянием на достоверность исследования способа, места и времени взятия материала, квалификации персонала.

Во-вторых, количество РНК возбудителя в пробе может быть меньше порога чувствительности теста.

В-третьих, молекулярные методы достаточно дороги, в большинстве случаев требуют наличия специального оборудования и обученного персонала. Это существенно ограничивает возможности их массового применения.

В-четвертых, молекулярные методы не могут быть использованы для выявления уже переболевших COVID-19 с целью полноценного анализа эпидемического процесса.

вспомогательное средство для диагностики COVID-19 у пациентов с острым респираторным синдромом

выявление бессимптомных и стертых форм COVID-19 в очагах заболевания, обследование контактировавших с инфицированными вирусом SARS-CoV-2

обследование лиц, прибывающих из регионов с высоким уровнем заболевания COVID-19 и их повторное обследование перед выходом из обсервации

выявление переболевших COVID-19, независимо от формы инфекционного процесса

Антитела к SARS-CoV-2 начинают выявляться через 1-2 недели с момента проявления клинических симптомов, достигая максимума на 3-4 неделе. Затем уровень IgM постепенно снижается, вплоть до полного исчезновения. Уровень IgG сохраняется, обеспечивая длительный иммунный ответ.

Плюсы иммуноферментного анализа

Интерпретация результатов

высокая стабильность реагентов

в ИФА уникальная специфичность иммунохимической реакции, т.е. антитела связываются исключительно с определенными антигенами, и ни с какими другими

простота методов регистрации

широкое использование моноклональных антител

оперативность получения результатов

низкая стоимость наборов

ИФА «SARS-CoV-2 IgM/IgG Screen».

ИФА «SARS-CoV-2 IgG Screen».

ИФА «SARS-CoV-2 IgM Screen».

Набор реагентов для одновременного определения иммуноглобулинов классов M (IgM) + G (IgG) к коронавирусу SARS-CoV-2, вызывающему COVID-19.

Набор реагентов для одновременного определения иммуноглобулинов классов G (IgG) к коронавирусу SARS-CoV-2, вызывающему COVID-19.

Набор реагентов для одновременного определения иммуноглобулинов классов M (IgM) к коронавирусу SARS-CoV-2, вызывающему COVID-19.

Свойства и характеристики

определение титров IgG

определение IgM методом «захвата»

одновременное определение IgM/IgG

готовые к использованию контроли, растворы конъюгата и хромогена

проведение анализа 96 образцов, включая контрольные. возможно дробное использование наборов

образцы — сыворотка или плазма крови

хранение всех компонентов набора осуществляется при температуре 2-8°С

возможность транспортировки при температуре от 9° до 28°С не более 7 суток

общее время анализа 1 час 25 минут

Loctite 268, 19 г. Резьбовой фиксатор-карандаш высокой прочности

Главная / Магазин / Промышленные клеи, герметики, покрытия / Резьбовые фиксаторы / Loctite 268, 19 г. Резьбовой фиксатор-карандаш высокой прочности

Артикул: L26819

Не жидкий фиксатор резьбовых соединений высокой прочности Loctite 268 (Красный)

Loctite 268 (Локтайт 268) универсальный анаэробный фиксатор резьбовых соединений высокой прочности. В форме удобного клея — карандаша.

Обеспечивает надежное соединение и герметичность винтов, болтов, шпилек, гаек и штифтов. Предотвращает ослабление соединения из-за вибрации.

Полимеризуется при отсутствии воздуха между металлическими поверхностями. Предотвращает ослабление соединений в вибрирующих механизмах, например в насосах, коробках передач и прессах.

Особенности:

  • Удобная форма карандаша. Не растекается.
  • Эффективно работает на всех  металлических поверхностях (особенно сталь, латунь). В том числе с пассивными металлами: нержавеющая сталь, алюминий и оцинкованные поверхности.
  • Работает по замасленным поверхностям (несильное загрязнение: СОЖ, технические масла и смазки)
  • Возможен разбор соединения при помощи ручных инструментов.
  • Высокая температурная стойкость: до +150° C.

Основные свойства

Цвет : Красный

Прочность : Высокая

Максимальный размер резьбы : M50

Интервал рабочих температур : от -55 до +150 °C

Технологическая прочность : 5 мин

Торговая марка : Loctite (Henkel)

Фасовка : 19 г

Файлы для скачивания

1 980 ₽

Красный. Анаэробный состав. Клей — карандаш. Применяется на любых металлических поверхностях. Стойкий к вибрациям

в наличии

Порядок сборки узла

  1. Для достижения наилучшего результата сопрягаемые поверхности необходимо очистить и обезжирить при помощи очистителей Loctite 7063 и дать им высохнуть.
  2.  Выдавите только то количество продукта, которое требуется для конкретного нанесения.
  3. Удалите загрязнения с поверхности клеевого карандаша.
  4. Нанесите достаточное количество продукта, чтобы заполнить резьбу в месте контакта гайки с болтом.
  5. После использования продукта тщательно закройте колпачок.
  6. Соберите узел с необходимым моментом.

Порядок разборки узла

  1. Разберите узел с помощью ручного инструмента.
  2. В случае затруднения демонтажа из-за чрезмерно большой площади сопряжения (длинной резьбы), нагрейте локально узел до 250 °C с последующей разборкой в горячем состоянии.
  3. Подогрейте локально узел до 250 °C, например, промышленным феном. Разберите соединение в нагретом состоянии.

Порядок очистки

  • Заполимеризованный продукт может быть удален с помощью очистителя Loctite 7200, а также механическим путем с применением металлической щетки и/или шпателя.

Технические характеристики резьбового фиксатора Loctite 268 высокой прочности

ХарактеристикаЗначение
Цвет:Красный
Флуоресценция:Да
Тиксотропность:
Вязкость:Паста
400 – 600 мПа·с
Максимальный размер резьбы:M50
Прочность:Высокая
Момент отворачивания (на резьбе M10):40 Н·м
Технологическая прочность при комнатной температуре на стальных деталях:5 минут
Интервал рабочих температур:от -55 до +150 °C
Допуск безопасности:Общепромышленный

 

 

Вам также будет интересно…

Анализ на антитела класса M и G к Covid-19 в Синэво

Анализ определяет наличие антител класса M и G в крови. Метод исследования — ИХА (иммунохроматографический анализ). Результат анализа предполагает ПОЛОЖИТЕЛЬНЫЙ или ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ ответ о наличии антител.

 Существует 3 исследования для диагностики COVID-19:

  1. Качественный ПЦР тест на РНК коронавируса (мазок из зева и носа)
  2. ИХА (иммунохроматографический анализ) на антитела IgM (венозная кровь)
  3. ИХА (иммунохроматографический анализ) на антитела IgG (венозная кровь)

Сдать тест на коронавирус Covid 19

Коды услуг для заказа исследований

Отдельно оплачиваются услуги регистрации заказа и взятия биоматериала. При сдаче анализа в Синэво обязательное соблюдение масочного режима!

С 1 декабря исследование доступно:

  • для заказа онлайн в Чат-боте и на сайте со скидкой 5%;
  • для оформления по картам рассрочки «Халва» (на 2 месяца) и «Карта покупок» (на 5 месяцев).

Прочие скидки на антитела к Covid не распространяются.

Для оформления на этот анализ необходим оригинал паспорта (вида на жительство, удостоверения беженца). Дети, иногородние и иностранные граждане также могут сдать анализ. Перед  исследованием рекомендуется соблюсти перерыв в приёме пищи — минимум 4 часа. Тест выполняется только при предъявлении оригинала документа, удостоверяющего личность. Дети в возрасте до 14 лет принимаются по предъявлению оригинала собственного паспорта (если такой имеется), либо по оригиналу паспорта одного из родителей.

Интерпретация результатов теста антитела к Сovid-19:

  • IgM положительный предполагает наличие коронавирусной инфекции в организме;
  • IgG положительный предполагает уже перенесенную коронавирусную инфекцию;
  • IgM и IgG отрицательные предполагают отсутствие коронавирусной инфекции в организме или исследование проведено слишком рано.

Внимание! Тест не должен использоваться как единственный критерий в диагностике коронавирусной инфекции, результат должен быть интерпретирован врачом. 

При обнаружении антител класса М (положительный результат теста) ИООО «Синэво» обязано предоставить информацию в государственное учреждение здравоохранения в соответствии с законодательством (приказы МЗРБ от 21.05.2020 №557 и от 01.07.2020 №690). В случае непредоставления клиентом необходимых данных и письменного согласия на их передачу услуга по определению антител к Covid-19 не может быть оказана. С целью экономии Вашего времени распечатайте и заполните дополнительное инфосоглашение до посещения пункта.

Где сдать тест на ковид

Сдать тест на антитела SARS-CoV-2 IgG и IgM можно в Минске, Барановичах, Бобруйске, Борисове, Бресте, Витебске, Ганцевичах, Гомеле, Гродно, Жлобине, Лиде, Могилеве, Мозыре, Молодечно, Новогрудке, Новополоцке, Орше, Пинске, Полоцке, Речице, Светлогорске, Слуцке, Сморгони, Солигорске.

Где сдать тест на коронавирус в Минске

АдресВремя (пн-пт)СубботаВоскресенье
г.Минск, ул. Воронянского, 40с 07:00 до 18:00с 07:30 до 12:00с 08:00 до 12:00
г.Минск, ул. Маяковского, 129с 07:00 до 18:00с 07:30 до 12:00с 08:00 до 12:00
г.Минск, пр-т. Победителей, 73с 07:00 до 18:00с 07:30 до 12:00с 08:00 до 12:00
г. Минск, ул. Ратомская, 7с 07:00 до 16:00с 07:30 до 12:00
г.Минск, ул. В. Хоружей, 10/2с 07:00 до 16:00с 07:30 до 12:00с 08:00 до 12:00
г.Минск, ул. Логойский тракт, 15с 07:00 до 16:00с 07:30 до 12:00
г.Минск, пр-т. Независимости, 44с 07:00 до 14:00с 07:30 до 12:00
г.Минск, пр-т. Дзержинского, 119с 11:00 до 18:00с 11:00 до 12:00с 11:00 до 12:00
г. Минск, пр-т. Дзержинского, 19с 11:00 до 16:00с 11:00 до 12:00
г.Минск, ул. Голубева, 19с11:00 до 18:00с 11:00 до 12:00с 11:00 до 12:00
г.Минск, пр-т. Независимости, 38с 11:00 до 18:00с 11:00 до 12:00с 11:00 до 12:00
г.Минск, ул. Притыцкого, 97с 11:00 до 18:00с 11:00 до 12:00
г.Минск, ул. Е. Полоцкой, 1с 11:00 до 18:00с 11:00 до 12:00с 11:00 до 12:00
г.Минск, пр-т. Независимости, 168с 11:00 до 18:00с 11:00 до 12:00с 11:00 до 12:00
г.Минск, ул. Гамарника, 16с 11:00 до 18:00с 11:00 до 12:00с 11:00 до 12:00
г.Минск, ул. Рокоссовского, 123 Бс 11:00 до 18:00с 11:00 до 12:00с 11:00 до 12:00
г.Минск, ул. Мстиславца, 13с 11:00 до 16:00с 11:00 до 12:00с 11:00 до 12:00
г.Минск, пр-т. Дзержинского. 82с 11:00 до 16:00с 11:00 до 12:00с 11:00 до 12:00
г.Минск, ул. Гинтовта, 12 Ас 11:00 до 16:00с 11:00 до 12:00
г.Минск, ул. Притыцкого, 77с 11:00 до 16:00с 11:00 до 12:00с 11:00 до 12:00
г.Минск, ул. Матусевича, 58с 11:00 до 16:00с 11:00 до 12:00
г.Минск, ул. Скрипникова, 1с 11:00 до 16:00с 11:00 до 12:00с 11:00 до 12:00
г.Минск, ул. Космонавтов, 6с 11:00 до 14:00с 11:00 до 12:00
г.Минск, пр-т. Независимости, 91с 11:00 до 14:00с 11:00 до 12:00
г.Минск, ул. Прушинских, 7с 11:00 до 14:00с 11:00 до 12:00

Регионы

АдресВремя (пн-пт)СубботаВоскресенье
г. Барановичи, ул. Красноармейская,3с 07:00 до 18:00с 07:30 до 12:00с 08:00 до 12:00
г. Брест, ул. Московская, 247с 07:00 до 16:00с 07:30 до 12:00
г. Брест, ул. Комсомольская, 4с 07:00 до 18:00с 07:30 до 12:00с 08:00 до 12:00
г. Брест, ул. Махновича, 13с 07:00 до 16:00с 07:30 до 12:00
г. Бобруйск, ул. Пролетарская, 31ас 07:00 до 18:00с 07:30 до 12:00с 08:00 до 12:00
г. Витебск, ул. Кирова, 2с 11:00 до 14:00с 11:00 до 12:00с 11:00 до 12:00
г. Витебск, ул. В-Интернационалистов, 1Дс 11:00 до 16:00с 11:00 до 12:00
г. Пинск, пр-т. Жолтовского, 22с 11:00 до 16:00с 11:00 до 12:00
г. Борисов, ул. Гагарина, 73 ас 11:00 до 18:00с 11:00 до 12:00
г. Гродно, ул. Советская, 17с 07:00 до 18:00с 07:30 до 12:00с 08:00 до 12:00
г. Гродно, ул. Победы, 34с 11:00 до 16:00с 11:00 до 12:00
г. Лида, ул. Советская, 36с 11:00 до 14:00с 11:00 до 12:00
г. Молодечно, ул. Мира, 10 ас 11:00 до 16:00с 11:00 до 12:00с 11:00 до 12:00
г. Могилев, ул. Златоустовского, 2с 11:00 до 14:00с 11:00 до 12:00
г. Могилев, ул. Первомайская, 9с 07:00 до 18:00с 07:30 до 12:00
г. Гомель, ул. Крестьянская, 1Ас 07:00 до 18:00с 07:30 до 12:00с 08:00 до 12:00
г. Гомель, ул. 60 лет СССРс 11:00 до 16:00с 11:00 до 12:00
г. Гомель, ул. Чапаева, 10 Ас 11:00 до 16:00с 11:00 до 12:00
г. Мозырь, бульвар Юности, 161с 11:00 до 16:00с 11:00 до 12:00
г. Мозырь, ул. Ленинская, 30с 11:00 до 18:00с 11:00 до 12:00
г. Жлобин, ул. Ковалева, 4с 11:00 до 16:00с 11:00 до 12:00с 11:00 до 12:00
г. Новополоцк, ул. Нефтяников, 1 Бс 11:00 до 16:00с 11:00 до 12:00
г. Новогрудок, ул. Дроздовича, 28ас 08:00 до 19:00с 08:00 до 16:00с 08:00 до 16:00
г. Орша, ул. Ленина, 53с 11:00 до 14:00с 11:00 до 12:00
г. Полоцк, ул. Ф. Скорины, 17с 11:00 до 14:00с 11:00 до 12:00
г. Светлогорск, ул. Свердлова, 12с 11:00 до 14:00с 11:00 до 12:00
г. Солигорск, ул. Набережная, 14Ас 11:00 до 18:00с 11:00 до 12:00
г. Речица, ул. Нефтяников, 70 Бс 11:00 до 16:00с 11:00 до 12:00с 11:00 до 12:00
г. Слуцк. ул. Ленина, 150с 11:00 до 14:00с 11:00 до 12:00

Я получил положительные антитела класса М к COVID-19. Что делать?

В первую очередь – останьтесь дома и позвоните в обслуживающую Вас поликлинику, для получения инструкций о Ваших дальнейших действиях.

Получить результаты анализов можно следующими способами:

  1. По электронной почте при условии, что Вы оставили верный адрес электронной почты при обращении в пункт;
  2. Заказным письмом. Услуга платная, срок доставки по Беларуси до 3-х рабочих дней. Заказ услуги по номеру 7766.
  3. С помощью кода для просмотра результата на сайте и в Чат-боте. Код указан на бланке заказа, который был выдан Вам на руки при оформлении заказа.
  4. Результат может быть выдан в пункте Вашему доверенному лицу при наличии бланка заказа
  5. Получить результат лично в пункте Вы можете после окончания карантинного периода (21 день).

Скидки в ИООО «Синэво» не суммируются. Скидка не предоставляется на следующие услуги: регистрация заказа; взятие биоматериала; выезд на дом; лабораторные исследования при заказе выезда на дом; отправка результатов заказным письмом; услуги, заказываемые предварительно на сайте, услуги, оказываемые сторонними субъектами хозяйствования. Указанная скидка не распространяется на другие акционные услуги. 

19 граммов в столовые ложки — калькулятор Easy Conversion Plus

19 граммов в столовые ложки (19 г в столовые ложки) Общее преобразование

Узнайте, как быстро и легко преобразовать 19 граммов в столовые ложки. Итак, сколько столовых ложек в 19 граммах?

19 граммов (г) равно 1,267 столовых ложках (столовых ложках)

или 19 г = 1,267 столовой ложки

Калькулятор из 19 граммов в столовые ложки

Как преобразовать 19 г в столовые ложки

Граммы легко преобразовать в столовые ложки.Для общего уравнения просто разделите граммы на 15, чтобы преобразовать их в столовые ложки.

19г в столовые ложки расчета:

Коэффициент преобразования

столовые ложки = г ÷ 15

Уравнение преобразования из 19 граммов в столовые

19 г ÷ 15 = 1,267 столовой ложки

Обычных граммов в Столовую ложку Преобразования

Грамм Ложки столовые Грамм Ложки столовые
1 г 0.067 или 1/15 ст. 20 г 1,333 столовые ложки
2 г 0,133 или 2/15 ст. 30 г 2 столовые ложки
3 г 0,2 или 1/5 ст. 40 г 2.667 столовая ложка
4 г 0,267 или 4/15 столовых ложек 50 г 3,333 столовые ложки
5 г 0,333 или 1/3 ст. 60 г 4 столовые ложки
6 г 0.4 или 2/5 ст. Л. 70 г 4,667 столовых ложек
7 г 0,467 или 7/15 столовых ложек 80 г 5,333 столовые ложки
8 г 0,533 или 8/15 ст. Л. 90 г 5 столовых ложек
9 г 0,6 или 3/15 ст. 100 г 6,667 столовых ложек
10 г 0,667 или 2/3 ст. 1000 г 66,667 столовая ложка

Грамм ингредиента в Столовая ложка Преобразования

Не все конверсии грамма в столовые ложки одинаковы и зависят от плотности ингредиентов.Это преобразование не всегда понятно, потому что грамм — это единица веса, а столовая ложка — это единица объема.

Например, давайте посмотрим на столовую ложку сахара. 12,6 грамма сахара будут равны 1 столовой ложке вместо обычных 15 граммов на столовую ложку. Добавленный сахар менее плотный, поэтому для приготовления столовой ложки требуется меньше граммов.

Вот список общих ингредиентов с измерением объема и таблицы преобразования их граммов в столовые ложки:

Состав 1 столовая ложка (столовая ложка) =
Вода 14.79 г
Сахар 12,6 г
Мед 21 г
Мука 7,83 г
Молоко 15,3 г
Масло 14,19 г
Разрыхлитель 13,32 г

Перейдите по этой ссылке, чтобы узнать о преобразованиях ингредиентов для приготовления пищи.

Перевести столовые ложки в граммы

Также легко преобразовать столовые ложки в граммы.Для общего уравнения просто умножьте столовые ложки на 15, чтобы преобразовать их в граммы.

столовых ложек в г Расчет:

Коэффициент преобразования

15 г = 1 столовая ложка * 15

Пример преобразования столовых ложек в граммы

19 столовых ложек * 15 = 285 г

Перевести 19 граммов в другие единицы

Вы хотите перевести 19 граммов в другую единицу? Вот полезная таблица для преобразования 19 граммов в другие единицы:

Установка 19 Грамм (г) =
Микрограммы (мкг) 1

00 мкг

Миллиграмм (мг) 19000 мг
Килограмм (кг) 0.019 кг
унция (унция) 0,67 унции
Фунт (фунт) 0,042 фунта
Чайная ложка (чайная ложка) 3,8 чайной ложки

Что такое грамм?

Грамм — это единица массы в обычно используемой метрической системе измерения. Официальное определение состоит в том, что грамм составляет одну тысячную от базовой единицы массы Международной системы единиц (СИ), то есть килограмма.

Сокращенное обозначение грамма — «г».Пример 56 грамм — это то же самое, что 56 г.

См. Определение из словаря здесь.

Что такое столовая ложка?

Столовая ложка используется для измерения объема, чаще всего в рецептах приготовления пищи. Чаще всего это 1/16 стакана или 3 чайные ложки.

Сокращенное обозначение столовой ложки — «столовая ложка». Примеры 52 столовых ложки это то же самое, что 52 ст.

См. Определение из словаря здесь.

Преобразовать 19 граммов в Унции

Какой вес 19 грамм? Сколько 19 граммов весит в унциях? Конверсия 19 г в унцию.

Из ЗернаГраммыКилограммыДлинные тонныМетрические тонныМиллиграммыУнцииПеннивейт ФунтыКаменьТонныТройские унцииТройские фунты

К ЗернаГраммыКилограммыДлинные тонныМетрические тонныМиллиграммыУнцииПеннивейт ФунтыКаменьТонныТройские унцииТройские фунты

обменные единицы ↺

19 Грамм =

0,67020528 унций

(округлено до 8 цифр)

Отобразить результат как NumberFraction (точное значение)

Грамм — это единица веса, равная 1/1000 или килограмма.Грамм — это приблизительный вес кубического сантиметра воды. Унция — это единица веса, равная 1/16 th фунта или около 28,35 грамма.

Грамм в Унции Преобразование

(некоторые результаты округлены)

г унция
19,00 0,67021
19.01 0,67056
19,02 0,67091
19,03 0,67126
19,04 0,67162
19,05 0,67197
19,06 0,67232
19,07 0,67267
19,08 0,67303
19,09 0,67338
19,10 0.67373
19,11 0,67409
19,12 0,67444
19,13 0,67479
19,14 0,67514
19,15 0,67550
19,16 0,67585
19,17 0,67620
19,18 0,67655
19,19 0,67691
19.20 0,67726
19,21 0,67761
19,22 0,67797
19,23 0,67832
19,24 0,67867
г унция
19,25 0,67902
19,26 0,67938
19.27 0,67973
19,28 0,68008
19,29 0,68043
19,30 0,68079
19,31 0,68114
19,32 0,68149
19,33 0,68185
19,34 0,68220
19,35 0,68255
19,36 0.68290
19,37 0,68326
19,38 0,68361
19,39 0,68396
19,40 0,68431
19,41 0,68467
19,42 0,68502
19,43 0,68537
19,44 0,68573
19,45 0,68608
19.46 0,68643
19,47 0,68678
19,48 0,68714
19,49 0,68749
г унция
19,50 0,68784
19,51 0,68819
19,52 0,68855
19.53 0,68890
19,54 0,68925
19,55 0,68961
19,56 0,68996
19,57 0,69031
19,58 0,69066
19,59 0,69102
19,60 0,69137
19,61 0,69172
19,62 0.69208
19,63 0,69243
19,64 0,69278
19,65 0,69313
19,66 0,69349
19,67 0,69384
19,68 0,69419
19,69 0,69454
19,70 0,69490
19,71 0,69525
19.72 0,69560
19,73 0,69596
19,74 0,69631
г унция
19,75 0,69666
19,76 0,69701
19,77 0,69737
19,78 0,69772
19.79 0,69807
19,80 0,69842
19,81 0,69878
19,82 0,69913
19,83 0,69948
19,84 0,69984
19,85 0,70019
19,86 0,70054
19,87 0,70089
19,88 0.70125
19,89 0,70160
19,90 0,70195
19,91 0,70230
19,92 0,70266
19,93 0,70301
19,94 0,70336
19,95 0,70372
19,96 0,70407
19,97 0,70442
19.98 0,70477
19,99 0,70513

Влияние диеты с высоким содержанием белка (4,4 г / кг / сут) на состав тела у людей, тренирующихся с отягощениями | Журнал Международного общества спортивного питания

  • 1.

    Lemon PW: Нужно ли спортсменам больше белков и аминокислот в рационе ?. Int J Sport Nutr. 1995, 5 (Дополнение): S39-S61.

    PubMed Google ученый

  • 2.

    Lemon PW, Tarnopolsky MA, MacDougall JD, Atkinson SA: Потребность в белке и изменения мышечной массы / силы во время интенсивных тренировок у начинающих бодибилдеров. J Appl Physiol. 1992, 73: 767-775.

    CAS PubMed Google ученый

  • 3.

    Lemon PW, Proctor DN: потребление белка и спортивные результаты. Sports Med. 1991, 12: 313-325. 10.2165 / 00007256-19

    50-00004.

    CAS Статья PubMed Google ученый

  • 4.

    Lemon PW: Потребность силовых атлетов в белках и аминокислотах. Int J Sport Nutr. 1991, 1: 127-145.

    CAS PubMed Google ученый

  • 5.

    Lemon PW: Белок и упражнения: обновление 1987 г. Med Sci Sports Exerc. 1987, 19: S179-S190.

    CAS Статья PubMed Google ученый

  • 6.

    Уилсон Дж., Уилсон Дж. Дж .: Современные проблемы потребности в белке и его потребления спортсменами, тренирующимися с отягощениями.J Int Soc Sports Nutr. 2006, 3: 7-27. 10.1186 / 1550-2783-3-1-7.

    PubMed Central Статья PubMed Google ученый

  • 7.

    Кэмпбелл Б., Крайдер Р. Б., Зигенфусс Т., Ла Баунти П., Робертс М., Берк Д., Лэндис Дж., Лопес Х., Антонио Дж .: Позиция Международного общества спортивного питания: белок и упражнения. J Int Soc Sports Nutr. 2007, 4: 8-10.1186 / 1550-2783-4-8.

    PubMed Central Статья PubMed Google ученый

  • 8.

    Fulgoni VL: Текущее потребление белка в Америке: анализ Национального исследования здоровья и питания, 2003–2004 гг. Am J Clin Nutr. 2008, 87: 1554S-1557S.

    CAS PubMed Google ученый

  • 9.

    Westerterp-Plantenga MS: Как определяются диеты с нормальным, высоким или низким содержанием белка ?. Br J Nutr. 2007, 97: 217-218. 10.1017 / S0007114507381348.

    CAS Статья PubMed Google ученый

  • 10.

    Типтон К.Д.: Эффективность и последствия высокопротеиновых диет для спортсменов и лиц, занимающихся физическими упражнениями. Proc Nutr Soc. 2011, 70: 205-214. 10.1017 / S0029665111000024.

    CAS Статья PubMed Google ученый

  • 11.

    Брей Г.А., Смит С.Р., де Йонге Л., Се Х., Руд Дж., Мартин К.К., Мост М., Брок С., Манкузо С., Редман Л.М.: Влияние содержания белка в рационе на набор веса, расход энергии и состав тела при переедании: рандомизированное контролируемое исследование.ДЖАМА. 2012, 307: 47-55. 10.1001 / jama.2011.1918.

    PubMed Central CAS Статья PubMed Google ученый

  • 12.

    Клаессон А.Л., Холм Дж., Эрнерссон А., Линдстром Т., Нистром Ф.Х .: Две недели перекармливания конфетами, но не арахисом, повышают уровень инсулина и массу тела. Сканд Дж. Клин Лаб Инвест. 2009, 69: 598-605. 10.1080 / 003655102754.

    CAS Статья PubMed Google ученый

  • 13.

    Ламмерт О., Граннет Н., Фабер П., Бьорнсбо К.С., Дич Дж., Ларсен Л.О., Низ Р.А., Хеллерстайн М.К., Кисторфф Б. Эффекты изоэнергетического перекармливания углеводов или жиров у молодых мужчин. Br J Nutr. 2000, 84: 233-245.

    CAS PubMed Google ученый

  • 14.

    Дамвилл Дж. К., Хан С., Майлз Дж. Н., Торгерсон Д. Д.: Использование неравных соотношений рандомизации в клинических испытаниях: обзор. Клинические испытания Contemp. 2006, 27: 1-12. 10.1016 / j.cct.2005.08.003.

    CAS Статья PubMed Google ученый

  • 15.

    Turner-McGrievy GM, Beets MW, Moore JB, Kaczynski AT, Barr-Anderson DJ, Tate DF: Сравнение традиционного самоконтроля физической активности и рациона питания среди взрослых с избыточным весом, участвующих в программе мобильного здравоохранения, с мобильным приложением программа похудания. J Am Med Inform Assoc. 2013, 20: 513-518. 10.1136 / amiajnl-2012-001510.

    PubMed Central Статья PubMed Google ученый

  • 16.

    Грегорио Л., Бриндизи Дж., Клеппингер А., Салливан Р., Мангано К. М., Бихуняк Дж. Д., Кенни А. М., Керстеттер Дж. Э., Инсогна К. Л.: Адекватный диетический белок связан с лучшей физической работоспособностью у женщин в постменопаузе 60–90 лет. J Nutr Здоровье Старения. 2014, 18: 155-160. 10.1007 / s12603-013-0391-2.

    PubMed Central CAS Статья PubMed Google ученый

  • 17.

    Непрофессионал Д. К., Буало Р. А., Эриксон Д. Д., Пейнтер Дж. Э., Шиуэ Х., Сатер К., Кристу Д. Д.: Уменьшение соотношения углеводов и белков в рационе улучшает состав тела и липидный профиль крови во время похудания у взрослых женщин.J Nutr. 2003, 133: 411-417.

    CAS PubMed Google ученый

  • 18.

    Лайман Д.К., Шиуэ Х., Сатер К., Эриксон Д.Д., Баум Дж .: Повышенный уровень диетического белка изменяет гомеостаз глюкозы и инсулина у взрослых женщин во время похудания. J Nutr. 2003, 133: 405-410.

    CAS PubMed Google ученый

  • 19.

    Tang M, Leidy HJ, Campbell WW: Региональные, но не общие, изменения состава тела у взрослых с избыточным весом и ожирением, потребляющих диету с высоким содержанием белка и ограниченную калорийностью, зависят от пола.Nutr Res. 2013, 33: 629-635. 10.1016 / j.nutres.2013.05.012.

    CAS Статья PubMed Google ученый

  • 20.

    Лайман Д.К., Эванс Э., Баум Дж.И., Сейлер Дж., Эриксон Д.Д., Буало Р.А.: Диетический белок и упражнения имеют аддитивное влияние на состав тела во время похудания у взрослых женщин. J Nutr. 2005, 135: 1903-1910.

    CAS PubMed Google ученый

  • 21.

    Гордон М.М., Бопп М.Дж., Истер Л., Миллер Г.Д., Лайлз М.Ф., Хьюстон Д.К., Никлас Б.Дж., Кричевский С.Б.: Влияние диетического белка на состав потери веса у женщин в постменопаузе. J Nutr Здоровье Старения. 2008, 12: 505-509. 10.1007 / BF02983202.

    PubMed Central CAS Статья PubMed Google ученый

  • 22.

    Уичерли Т.П., Бакли Дж. Д., Ноукс М., Клифтон П. М., Бринкворт Г. Д.: Сравнение эффектов потери веса от высокопротеиновой и низкоэнергетической диеты со стандартным белком на силу и аэробную способность у людей с избыточным весом и ожирением. мужчины.Eur J Nutr. 2013, 52: 317-325. 10.1007 / s00394-012-0338-0.

    CAS Статья PubMed Google ученый

  • 23.

    Тан М., Армстронг К.Л., Лейди Х.Дж., Кэмпбелл У.В.: Нормальные и высокопротеиновые диеты для похудания у мужчин: влияние на состав тела и индексы метаболического синдрома. Ожирение (Серебряная весна). 2013, 21: E204-E210. 10.1002 / oby.20078.

    CAS Статья Google ученый

  • 24.

    Pasiakos SM, Cao JJ, Margolis LM, Sauter ER, Whigham LD, McClung JP, Rood JC, Carbone JW, Combs GF, Young AJ: Влияние высокопротеиновых диет на безжировую массу и синтез мышечного белка после потери веса: рандомизированное контролируемое исследование. FASEB J. 2013, 27: 3837-3847. 10.1096 / fj.13-230227.

    CAS Статья PubMed Google ученый

  • 25.

    Уичерли Т.П., Моран Л.Дж., Клифтон П.М., Ноукс М., Бринкворт Г.Д.: Влияние низкокалорийной диеты с низким содержанием белка и высоким содержанием белка по сравнению со стандартным белком и низким содержанием жиров: метаанализ рандомизированных контролируемые испытания.Am J Clin Nutr. 2012, 96: 1281-1298. 10.3945 / ajcn.112.044321.

    CAS Статья PubMed Google ученый

  • 26.

    Soenen S, Bonomi AG, Lemmens SG, Scholte J, Thijssen MA, van Berkum F, Westerterp-Plantenga MS: относительно высокопротеиновые или низкоуглеводные диеты с ограничением энергии для снижения веса тела и тела поддержание веса ?. Physiol Behav. 2012, 107: 374-380. 10.1016 / j.physbeh.2012.08.004.

    CAS Статья PubMed Google ученый

  • 27.

    Toscani MK, Mario FM, Radavelli-Bagatini S, Wiltgen D, Matos MC, Spritzer PM: Влияние диеты с высоким или нормальным содержанием белка на потерю веса, состав тела, гормональный фон и метаболический профиль у женщин южной Бразилии с поликистозом яичников синдром: рандомизированное исследование. Гинекол Эндокринол. 2011, 27: 925-930. 10.3109 / 09513590.2011.564686.

    CAS Статья PubMed Google ученый

  • 28.

    Wycherley TP, Noakes M, Clifton PM, Cleanthous X, Keogh JB, Brinkworth GD: Высокобелковая диета с тренировками с отягощениями улучшает потерю веса и композицию тела у пациентов с избыточным весом и ожирением, страдающих диабетом 2 типа.Уход за диабетом. 2010, 33: 969-976. 10.2337 / dc09-1974.

    PubMed Central CAS Статья PubMed Google ученый

  • 29.

    Morenga LT, Williams S, Brown R, Mann J: Влияние диеты с относительно высоким содержанием белка и клетчатки на состав тела и факторы риска метаболизма у женщин с избыточным весом. Eur J Clin Nutr. 2010, 64: 1323-1331. 10.1038 / ejcn.2010.163.

    Артикул PubMed Google ученый

  • 30.

    Кребс Н.Ф., Гао Д., Гралла Дж., Коллинз Дж. С., Джонсон С.Л.: Эффективность и безопасность диеты с высоким содержанием белка и низким содержанием углеводов для похудания у подростков с тяжелым ожирением. J Pediatr. 2010, 157: 252-258. 10.1016 / j.jpeds.2010.02.010.

    PubMed Central CAS Статья PubMed Google ученый

  • 31.

    Чукалова Ю.Д., Вотруба С.Б., Чкония Т., Гиоргадзе Н., Киркланд Дж.Л., Дженсен М.Д.: Региональные различия в клеточных механизмах увеличения жировой ткани при перекармливании.Proc Natl Acad Sci U S. A. 2010, 107: 18226-18231. 10.1073 / pnas.1005259107.

    PubMed Central CAS Статья PubMed Google ученый

  • 32.

    Minehira K, Bettschart V, Vidal H, Vega N, Di Vetta V, Rey V, Schneiter P, Tappy L: Влияние перекармливания углеводов на весь организм и метаболизм жировой ткани у людей. Obes Res. 2003, 11: 1096-1103. 10.1038 / обы.2003.150.

    Артикул PubMed Google ученый

  • 33.

    Норган Н.Г., Дурнин Ю.В.: Влияние 6-недельного переедания на массу тела, состав тела и энергетический обмен молодых мужчин. Am J Clin Nutr. 1980, 33: 978-988.

    CAS PubMed Google ученый

  • 34.

    Белко А.З., Барбьери Т.Ф., Вонг ЕС: Влияние потребления энергии и белка и интенсивности упражнений на термический эффект пищи. Am J Clin Nutr. 1986, 43: 863-869.

    CAS PubMed Google ученый

  • 35.

    Фукагава Н.К., Бандини Л.Г., Лим PH, Ройнгерд Ф., Ли М.А., Янг Дж.Б.: Белковые изменения в расходе энергии у молодых и старых людей. Am J Physiol. 1991, 260: E345-E352.

    CAS PubMed Google ученый

  • 36.

    Сваминатан Р., Кинг Р.Ф., Холмфилд Дж., Сивек Р.А., Бейкер М., Уэльс Дж. К.: Термический эффект кормления углеводами, жирами, белками и смешанной едой у худых и страдающих ожирением субъектов. Am J Clin Nutr. 1985, 42: 177-181.

    CAS PubMed Google ученый

  • 37.

    Сегал К.Р., Гутин Б., Найман А.М., Пи-Саньер FX: термический эффект пищи в состоянии покоя, во время тренировки и после нее у худых и полных мужчин с аналогичной массой тела. J Clin Invest. 1985, 76: 1107-1112. 10.1172 / JCI112065.

    PubMed Central CAS Статья PubMed Google ученый

  • 38.

    Грин К.К., Ши Дж.Л., Васдев С., Рэнделл Э., Гулливер В., Сан Г.: Более высокое потребление белка с пищей связано с более низким содержанием жира в организме у населения Ньюфаундленда.Clin Med Insights Endocrinol Diabetes. 2010, 3: 25-35.

    PubMed Central CAS PubMed Google ученый

  • 39.

    Acheson KJ, Blondel-Lubrano A, Oguey-Araymon S, Beaumont M, Emady-Azar S, Ammon-Zufferey C, Monnard I, Pinaud S, Nielsen-Moennoz C, Bovetto L: Выбор белков, нацеленных на термогенез и метаболизм. Am J Clin Nutr. 2011, 93: 525-534. 10.3945 / ajcn.110.005850.

    CAS Статья PubMed Google ученый

  • 40.

    Волек Дж. С., Волк Б. М., Гомес А. Л., Кунсес Л. Дж., Купчак Б. Р., Фрейденрайх Д. Д., Аристизабал Дж. К., Саенс К., Данн-Льюис К., Баллард К. Д., Куанн Е. Э., Кавецки Д. Л., Фланаган С. Д., Комсток Б. А., Фрагала М. С., Эрп Ю. Э. , Fernandez ML, Bruno RS, Ptolemy AS, Kellogg MD, Maresh CM, Kramer WJ: Добавка сывороточного протеина во время тренировок с отягощениями увеличивает безжировую массу тела. J Am Coll Nutr. 2013, 32: 122-135. 10.1080 / 07315724.2013.793580.

    CAS Статья PubMed Google ученый

  • 41.

    Tang JE, Moore DR, Kujbida GW, Tarnopolsky MA, Phillips SM: Прием гидролизата сыворотки, казеина или изолята соевого белка: влияние на синтез смешанного мышечного белка в состоянии покоя и после упражнений с отягощениями у молодых мужчин. J. Appl Physiol (1985). 2009, 107: 987-992. 10.1152 / japplphysiol.00076.2009.

    CAS Статья Google ученый

  • 42.

    Joy JM, Lowy RP, Wilson JM, Purpura M, De Souza EO, Wilson SM, Kalman DS, Dudeck JE, Jager R: Влияние 8-недельного приема добавок сывороточного или рисового протеина на состав тела и упражнения представление.Нутр Дж. 2013, 12: 86-10.1186 / 1475-2891-12-86.

    PubMed Central CAS Статья PubMed Google ученый

  • Аспирационная игла 19 G по сравнению с иглой для биопсии с сердечником 19 G для эндоскопической биопсии печени под контролем УЗИ: проспективное рандомизированное исследование

    Фон: Эндоскопическая биопсия печени под контролем УЗИ (EUS-LB) — безопасный и эффективный метод выполнения биопсии паренхимы печени.Целью этого исследования было сравнение аспирационной иглы 19 G (FNA) с иглой для биопсии с сердечником Franseen (FNB) 19 G для EUS-LB.

    Методы: Это было проспективное рандомизированное исследование в параллельных группах, в котором сравнивали выход тканей и адекватность иглы 19 G FNA и иглы 19 G FNB для EUS-LB. Первичным результатом была длина самого длинного фрагмента образца сердцевины печени. Вторичными исходами были совокупная длина образца, количество полных портальных триад (CPT) и побочные эффекты.Один трансжастральный проход и один трансдуоденальный проход выполнялись с одной и той же иглой у каждого пациента. Длину образцов измеряли до и после гистологической обработки.

    Полученные результаты: 40 пациентов, направленных на EUS-LB, были рандомизированы либо в группу FNA (n = 20), либо в группу FNB (n = 20). Обе группы имели схожие характеристики пациентов. Биопсия FNB дала более длинные средние (стандартное отклонение) длины образцов (среднее значение до обработки 2.09 см [0,41] по сравнению со средним значением 1,47 см [0,46] и среднее значение после обработки 1,78 см [0,66] по сравнению со средним значением 1,05 см [0,42]; как P <0,001), более длинная совокупная длина образца (среднее значение предварительной обработки 15,78 см [5,19] против 10,89 см [4,38]; P = 0,003) и большее количество CPT (среднее значение 42,6 25 против 18,1 [9,3] ; P <0,001) по сравнению с иглой FNA. Не было серьезных нежелательных явлений или разницы в частоте нежелательных явлений между двумя иглами. Боль после биопсии отмечена у 37,5%.

    Заключение: EUS-LB с использованием иглы FNB доставил более длинные образцы биопсии печени с большим количеством CPT, чем с помощью обычной (неосновной) иглы.

    Опасен ли G-CSF при COVID-19: почему бы не использовать GM-CSF? — FullText — Acta Haematologica 2021, Vol. 144, № 3


    Недавно мы опубликовали статью в Acta Haematologica (DOI: 10.1159 / 000510352) [1], в которой мы сравнили безопасность и эффективность терапии G-CSF и GM-CSF у лиц с острым респираторным дистресс-синдромом (ARDS), таким как ассоциированные с заражением тяжелым острым респираторным синдромом — коронавирусом 2 (SARS-CoV-2) и сопутствующим коронавирусным заболеванием-2019 (COVID-19).Мы обсудили различия между препаратами и предположили, что у людей с легочной инфекцией и / или ОРДС GM-CSF может быть более безопасным, чем G-CSF, из-за его плейотропных эффектов. В настоящее время есть 2 публикации, в которых подчеркивается потенциальная опасность введения G-CSF лицам с ОРДС, связанным с COVID-19 [2, 3]. Навар и его коллеги [2] сообщили о 3 людях с ОРДС на фоне COVID-19 с быстрым ухудшением функции легких после приема G-CSF. Они связывают это открытие с притоком гранулоцитов в воспаленное легкое, делая вывод: в условиях заболевания COVID-19 дальнейшее быстрое увеличение нейтрофилии с NLR (соотношение нейтрофильных лимфоцитов)> 5 может предвещать ухудшение дыхания до точки механической вентиляции в пределах следующие 72 часа, особенно у пациентов старше 50 лет с сопутствующими заболеваниями.Taha и его коллеги [3] сообщают о подобном быстром ухудшении состояния у людей с ОРДС, связанных с COVID-19, получающих G-CSF, делая вывод: быстрое восстановление нейтропении и устойчивый воспалительный ответ при COVID-19 вызывают опасения по поводу безопасности G-CSF у пациентов с COVID- 19.

    Мы закончили нашу статью, отметив: для людей с легочной инфекцией и / или ОРДС GM-CSF может быть более безопасным лекарством, чем G-CSF. Так ли это, можно дать окончательный ответ только в рандомизированном сравнительном исследовании. К сожалению, такое исследование вряд ли будет проведено, и нам, возможно, придется полагаться на косвенные доказательства безопасности и эффективности, возможно, к огорчению North et al.[4], которые выступают за увеличение числа участников клинических испытаний, особенно во время пандемии. Статьи, которые мы цитируем об использовании G-CSF в этой ситуации, возможно, являются предупреждением и необходимыми косвенными доказательствами.

    Благодарность

    R.P.G. благодарит за поддержку схемы финансирования Центра биомедицинских исследований Национального института медицинских исследований (NIHR).

    Заявление о конфликте интересов

    H.M.L. был консультантом в компаниях Partner Therapeutics, Jazz Pharmaceuticals, Seattle Genetics, AstraZeneca, Celgene / Bristol-Myers Squibb и Actinium Pharmaceuticals.R.P.G. является консультантом: BeiGene Ltd., Kite Pharma Inc., Fusion Pharma LLC, LaJolla NanoMedical Inc., Mingsight Parmaceuticals Inc. и CStone Pharmaceuticals. Медицинский директор: FFF Enterprises Inc. Партнер: Neopharm Ltd, AZACA Inc. Совет директоров: Фонд поддержки исследований рака РакФонд. Научно-консультативный совет: ООО «Антеген Биотех», ООО «СтемРад»

    Список литературы

    1. Лазарь HM, Гейл RP.G-CSF и GM-CSF разные. Какой из них лучше при COVID-19? Acta Haematol. 2020 Авг; 13: 1–4.
    2. Навар Т., Морджария С., Калтсас А., Патель Д., Перес-Джонстон Р., Даниян А.Ф. и др. Гранулоцитарный колониестимулирующий фактор при COVID-19: стимулирует ли он нечто большее, чем просто костный мозг? Am J Hematol.2020 август; 95 (8): E210–3.
    3. Таха М., Шарма А., Субани А. Клиническое ухудшение во время восстановления нейтропении после терапии Г-КСФ у пациента с COVID-19. Respir Med Case Rep.2020; 31: 101231.
    4. North CM, Dougan ML, Sacks CA.Увеличение числа участников клинических испытаний — в эпоху Covid-19 и в последующий период. N Engl J Med. 2020 Октябрь; 383 (15): 1406–8.

    Автор Контакты

    Хиллард М. Лазарус

    Медицинский факультет, Университет Кейс Вестерн Резерв

    10900 Евклид Авеню

    Кливленд, Огайо 44106 (США)

    Хиллард[email protected]


    Подробности статьи / публикации

    Поступила: 19 октября 2020 г.
    Дата принятия: 24 октября 2020 г.
    Опубликована онлайн: 6 ноября 2020 г.
    Дата выпуска: май 2021 г.

    Количество страниц для печати: 2
    Количество рисунков: 0
    Количество столов: 0

    ISSN: 0001-5792 (печатный)
    eISSN: 1421-9662 (онлайн)

    Для дополнительной информации: https: // www.karger.com/AHA


    Авторские права / Дозировка препарата / Заявление об ограничении ответственности

    Авторские права: Все права защищены. Никакая часть данной публикации не может быть переведена на другие языки, воспроизведена или использована в любой форме и любыми средствами, электронными или механическими, включая фотокопирование, запись, микрокопирование или с помощью какой-либо системы хранения и поиска информации, без письменного разрешения издателя. .
    Дозировка лекарств: авторы и издатель приложили все усилия, чтобы гарантировать, что выбор и дозировка лекарств, указанные в этом тексте, соответствуют текущим рекомендациям и практике на момент публикации.Тем не менее, ввиду продолжающихся исследований, изменений в правительственных постановлениях и постоянного потока информации, касающейся лекарственной терапии и реакций на них, читателю рекомендуется проверять листок-вкладыш для каждого препарата на предмет любых изменений показаний и дозировки, а также дополнительных предупреждений. и меры предосторожности. Это особенно важно, когда рекомендованным агентом является новое и / или редко применяемое лекарство.
    Отказ от ответственности: утверждения, мнения и данные, содержащиеся в этой публикации, принадлежат исключительно отдельным авторам и соавторам, а не издателям и редакторам.Появление в публикации рекламы и / или ссылок на продукты не является гарантией, одобрением или одобрением рекламируемых продуктов или услуг или их эффективности, качества или безопасности. Издатель и редактор (-ы) не несут ответственности за любой ущерб, причиненный людям или имуществу в результате любых идей, методов, инструкций или продуктов, упомянутых в контенте или рекламе.

    G 0004/19 (Двойное патентование) от 22.6.2021

    Идентификатор европейского прецедентного права: ECLI: EP: BA: 2021: G000419.20210622
    Дата принятия решения: 22 июня 2021 г.
    Номер дела: G 0004/19
    Номер заявки: 10718590,2
    Класс IPC: A61K 35/74
    A23L 1/30
    A61P 37/08
    A61P 1/12
    Язык выступления: EN
    Распределение: А
    Загрузка и дополнительная информация:
    Название заявки: ПРОФИЛАКТИКА И ЛЕЧЕНИЕ АЛЛЕРГИЧЕСКОЙ ДИАРЕИ
    Имя заявителя: Société des Produits Nestlé S.А.
    Имя противника:
    Плата: EBA
    Заголовок: 1. Заявка на европейский патент может быть отклонена в соответствии со статьями 97 (2) и 125 EPC, если она заявляет тот же предмет, что и европейский патент, выданный тому же заявителю и не являющийся частью современного уровня техники. в соответствии со Статьей 54 (2) и (3) ЕПК.
    2. В заявке может быть отказано на этом правовом основании, независимо от того, была ли она
    a) подана в тот же день или
    b) является более ранней заявкой или выделенной заявкой (статья 76 (1) ЕПК) в отношении of, или
    c) испрашивает тот же приоритет (статья 88 EPC), что и заявка на европейский патент, ведущая к уже выданному европейскому патенту.
    Соответствующие правовые нормы:
    Европейская патентная конвенция 1973 года, статья 64 (1)
    Европейская патентная конвенция 1973 года, статья 67 (1)
    Европейская патентная конвенция 1973 года, статья 87
    Европейская патентная конвенция 1973 года, статья 165 (1)
    Европейская патентная конвенция 1973 года, статья 165 (2)
    Европейская патентная конвенция 1973 г. Статья 166
    Европейская патентная конвенция 1973 г. Статья 167
    Европейская патентная конвенция, статья 52 (3)
    Европейская патентная конвенция, статья 54 (2)
    Европейская патентная конвенция, статья 54 (3)
    Европейская патентная конвенция, статья 60 (1)
    Европейская патентная конвенция, статья 63 (1)
    Европейская патентная конвенция, статья 64 (1)
    Европейская патентная конвенция, статья 66
    Европейская патентная конвенция, статья 67 (1)
    Европейская патентная конвенция, статья 76 (1)
    Европейская патентная конвенция, статья 79
    Европейская Патентная конвенция, статья 79 (3)
    Европейская патентная конвенция, статья 87
    Европейская патентная конвенция, статья 88
    Европейская патентная конвенция, статья 90 (5)
    Европейская патентная конвенция, статья 94
    Европейский патент Статья 97 (2)
    Европейская патентная конвенция, статья 112
    Европейская патентная конвенция, статья 112 (1)
    Европейская патентная конвенция, статья 123 (2)
    Европейская патентная конвенция, статья 123 (3)
    Европейская патентная конвенция, статья 125
    Европейская патентная конвенция Статья 139 (3)
    Европейская патентная конвенция Статья 177
    Правила процедуры Расширенного апелляционного совета Статья 9
    Правила процедуры Расширенного апелляционного совета Статья 10
    Венская конвенция о праве международных договоров (1969) Статья 11, 12 , 14, 15, 31, 31 (1), 31 (2), 31 (2) (а), 31 (2) (б), 32, 32 (а), 32 (б), 33
    Ключевые слова: Допустимость передачи — (да)
    Толкование статьи 125 EPC
    Процедурное положение, отсутствующее в Конвенции
    Дополнительные средства толкования в соответствии с Венской конвенцией о праве международных договоров
    Правовое основание для отказа в соответствии со статьей 97 (2) EPC для двойного патентование
    Ключевые слова:

    Процитированные решения:
    Цитирование постановлений:

    Краткое изложение фактов и представленных материалов

    I.В своем решении по апелляционному делу T 0318/14 от 7 февраля 2019 г. (OJ EPO 2020, A104), опубликованном в письменной форме 20 декабря 2019 г., Апелляционный совет 3.3.01 передал в Расширенный апелляционный совет следующие вопросы:

    » 1. Может ли заявка на европейский патент быть отклонена в соответствии со статьей 97 (2) ЕПК, если она заявляет тот же предмет, что и европейский патент, который был выдан тому же заявителю, и не является частью уровня техники в соответствии со статьей 54 (2) и (3) EPC?

    2.1 Если ответ на первый вопрос утвердительный, каковы условия такого отказа и разные условия, которые должны применяться в зависимости от того, была ли подана рассматриваемая европейская патентная заявка

    a) в ту же дату, что и, или

    b) в качестве выделенной европейской заявки (статья 76 (1) EPC) в отношении или

    c), испрашивающей приоритет (статья 88 EPC) в отношении заявки на европейский патент, на основании которой был выдан европейский патент тому же заявителю?

    2.2 В частности, в последнем из этих случаев, имеет ли заявитель законный интерес в выдаче патента по (последующей) заявке на европейский патент, учитывая тот факт, что дата подачи, а не дата приоритета, является соответствующей датой? для расчета срока действия европейского патента в соответствии со статьей 63 (1) EPC? »

    II. Апелляция, поданная в совет, направивший заявку (далее« Совет »), была направлена ​​против решения Отдела экспертизы об отказе в заявке на европейский патент №10718590.2 в соответствии со статьей 97 (2) ЕПК в сочетании со статьей 125 ЕПК. Отдел экспертизы установил, что пункт 1 единственной заявки на патент в файле был направлен на предмет, который был идентичен предмету, заявленному в европейском патенте № 2 251 021, который был предоставлен для заявки на европейский патент, из которой заявка -в иске заявлен приоритет. Выделение второго патента по этому пункту формулы было сочтено противоречащим принципу запрета на двойное патентование (далее также именуемого просто «запретом»), который является принятым принципом в большинстве патентных систем, как указано в Руководящие указания.Применимость запрета была, кроме того, подтверждена официальным заявлением в решениях Расширенного апелляционного совета G 1/05 и G 1/06. Отдел экспертизы постановил, что запрет также распространяется на европейские заявки, требующие внутреннего приоритета от другой европейской заявки, и что решение T 1423/07 неприменимо, поскольку в этом случае заявители были другими.

    III. Заявитель-апеллянт в своей апелляции утверждал, что запрет не применялся в ситуации внутреннего приоритета.Решения G 1/05 и G 1/06 относятся к выделенным заявкам и применяются только в этом контексте. В решении T 1423/07 признается наличие законного интереса, а именно более длительного срока защиты, доступной заявителю в результате требования внутреннего приоритета. Принцип «ne bis in idem» также не может поддерживать запрет. Статья 125 ЕПК не является надлежащим правовым основанием для запрещения двойного патентования, поскольку речь идет о материальном праве. Подготовительные документы Конвенции, в частности пункты 665.и 666. Протокола Дипломатической конференции, учреждающей Конвенцию, показали, что на Дипломатической конференции не было согласия по этому вопросу по смыслу статьи 31 (2) (а) Венской конвенции о праве международных договоров 23. Май 1969 г. (в следующем VCLT). Хотя о запрете могло быть достигнуто согласие большинства, он ограничивался заявками, имеющими одинаковую дату подачи. Статья 139 (3) ЕПК также не могла служить основанием для запрета. Это продемонстрировало, что вопрос о двойном патентовании полностью оставлен на усмотрение национального законодательства.Обращение к Расширенному совету было оправдано. Во время устного разбирательства в Правлении заявитель запросил в качестве основного запроса о выдаче патента и в качестве дополнительного запроса о передаче дела в Расширенный Совет, для чего он согласился с формулировкой вопросов, предложенных Советом.

    IV. В подтверждение своих аргументов заявитель сослался на несколько документов из собрания подготовительных документов к Конвенции (обычно именуемых «подготовительными материалами»).Более подробно они рассматриваются в Основаниях настоящего решения.

    V. В соответствующем решении рассматривались те положения Конвенции, которые до сих пор рассматривались в прецедентном праве апелляционных комиссий как возможное правовое основание для запрета, а именно статьи 60 (1), 63 (1), 76 (1) и 125 EPC. Правление не сочло ни один из них подходящим для этой цели.

    VI. Сомнения Совета относительно применимости статьи 125 ЕПК были основаны на двух основных аргументах (Причины, пункты 56.до 64.). Во-первых, Правление обнаружило, что формулировка и объем статьи 125 ЕПК сами по себе, то есть без помощи подготовительных материалов, не могут быть истолкованы как охватывающие принцип запрета на двойное патентование. В соответствии с правилами толкования, предусмотренными статьями 31 и 32 VCLT, статья 125 EPC, интерпретируемая в соответствии со статьей 31 VCLT, не была ни двусмысленной, ни неясной, ни явно абсурдной или необоснованной, и, следовательно, не была открыта для толкования в соответствии со статьей 32 VCLT, которое также принимало бы учитывать законодательные намерения, вытекающие из подготовительных материалов.Во-вторых, учитывая отсутствие согласия по этому вопросу среди всех Договаривающихся Государств во время Дипломатической конференции, толкование статьи 125 ЕПК на основе отдельного общего соглашения всех сторон или документа, принятого всеми сторонами в значении статьи 31 (2) (а) или (б) VCLT, соответственно, также не было возможным.

    VII. Подготовительные документы, на которые опирается Правление в связи с этим и другими пунктами в его Основаниях, подробно рассматриваются в Основаниях настоящего решения.

    VIII. Президенту ЕПВ было предложено прокомментировать обращение, а третьим сторонам была предоставлена ​​возможность подать материалы в соответствии со статьями 9 и 10 Правил процедуры Расширенного апелляционного совета (RPEBA). Их доводы были переданы истцу.

    IX. В своих комментариях от 21 сентября 2020 года президент ЕПВ заявил, что правовой основой запрета является статья 125 ЕПК. Законодательное намерение запретить двойное патентование в соответствии с этой статьей явно вытекает из подготовительных материалов к Конвенции.О существовании этого принципа в большинстве Договаривающихся Государств можно судить из их национального законодательства, имплементирующего Статью 139 (3) ЕПК. Верно, что все стороны не достигли согласия по этому вопросу во время Дипломатической конференции, но в таком соглашении нет необходимости. Соглашение большинства можно было бы принять во внимание как идентифицируемое законодательное намерение и, таким образом, как дополнительное средство толкования в соответствии со статьей 32 VCLT. Обращение к подготовительным документам в соответствии со статьей 32 VCLT было разрешено с целью подтверждения вышеуказанного толкования статей 125 и 139 (3) ЕПК.Таким образом, давняя практика Управления по применению запрета является правильной и также поддерживается решениями G 1/05 и G 1/06 Расширенного совета.

    X. Представления Amicus curiae были поданы в соответствии со статьей 10 Закона о защите прав человека несколькими профессиональными ассоциациями, компаниями и частными лицами. Два сообщения были поданы анонимно. Большинство из них поддержали мнение о том, что в соответствии с Конвенцией нет надлежащей правовой основы для запрета на двойное патентование или, таким образом, для практики Ведомства.

    XI. Заявитель больше не представил никаких заявлений. Он также не запрашивал устное разбирательство в Расширенной коллегии. Таким образом, настоящее решение может быть вынесено в письменном виде без предварительного устного разбирательства.

    Причины решения

    A. Допустимость направления

    A.1 Интерпретация упомянутых вопросов

    1. Суть вопроса 1 заключается в следующем: существует ли какая-либо правовая основа в соответствии с ЕПК для отказа в заявка на основании двойного патентования?

    2.Совет подробно изложил, что он понимает под термином «двойное патентование» («Причины», пункты 17.–23.), И Совет расширенного состава толкует этот термин в том же смысле. Тем не менее, хотя основной задаваемый вопрос можно сформулировать просто, есть веские причины, по которым Правление было оправдано в более дифференцированной формулировке вопроса 1, имея в виду, что сам термин «двойное патентование» может не быть полностью ясным после выделения. из конкретных ситуаций, рассматриваемых в обращении, и в относительно небольшом корпусе существующей судебной практики апелляционной комиссии.Во-первых, необходимо проводить различие между ситуацией, подпадающей под действие статьи 139 (3) ЕПК (одновременная охрана национальным и европейским патентом), и двойным патентованием в узком смысле, когда речь идет о двух или более европейских заявках (Причины, пункты 19 . и 21.). Во-вторых, также необходимо помнить о различии между двойной защитой (притязания с перекрывающейся сферой действия) и двойным патентованием («Причины», пункт 24.). Расширенный совет отмечает, что термин «двойная защита» на немецком языке («Doppelschutz») также используется для обозначения ситуации, регулируемой статьей 139 (3) ЕПК, и сопоставимых ситуаций параллельной защиты.

    3. Даже если «двойное патентование» сразу понимать в его узком смысле, одного этого термина может быть недостаточно, чтобы указать читателю, что вопрос, о котором идет речь в обращении, заключается в том, есть ли в ЕПК правовое основание для запрета двойное патентование. Хотя существует прецедентное право, которое конкретно касается вопроса о правовой основе запрета, есть также решения, которые касаются, скорее, определения «того же объекта» или «одного и того же заявителя» в контексте двойного патентования.То, как эти элементы включены в формулировку вопроса 1, дает понять, что эти правовые нормы не являются предметом настоящего обращения.

    4. В обращении не дается конкретного объяснения, почему статья 97 (2) ЕПК упоминается в вопросе 1. Совет расширенного состава считает, что ее включение служит для того, чтобы отличить отказ в выдаче патента после экспертизы Отделом экспертизы от других возможных отказов. , например, получающей секцией в соответствии со статьей 90 (5) ЕПК.Основное внимание в обращении уделяется анализу различных положений Конвенции, которые были выдвинуты в судебной практике как правовой источник двойного запрета на патентование (статьи 60, 63, 76, 125 ЕПК) и которые, как на это потенциально можно ссылаться в сочетании со статьей 97 (2) ЕПК в качестве правового основания для отказа. Совет также заявил, что обращение не распространяется на вопрос о том, может ли и каким образом запрет применяться в процессе возражения (Reasons, пункт 31.). Таким образом, Расширенная коллегия считает, что ссылка на статью 97 (2) ЕПК проясняет, что упомянутый вопрос ограничивается (применимостью запрета во время) рассмотрения дела по существу в соответствии со статьей 94 ЕПК в отделе экспертизы.

    5. В вопросе 1 не упоминается дополнительное условие, согласно которому как выданный, так и потенциальный европейский патент должны действовать на одной и той же территории. Учитывая систему обозначений (статьи 66 и 79 ЕПК) и, в частности, возможность отозвать отдельные обозначения (статья 79 (3) ЕПК), Совет расширенного состава понимает, что в текущей практике ведомства возражение против двойного патентования только выдвигается. если есть перекрывающиеся и все еще действующие обозначения как в выданном патенте, так и в соответствующей заявке.Как видно из Оснований соответствующего решения, Правление было хорошо осведомлено об этом условии (пункты 29 и 30), Расширенное Правление считает, что это также подразумевается в самом вопросе.

    6. Суть вопроса 2.1 заключается в следующем: если в ЕПК есть правовая основа для запрета на двойное патентование, все ли три из возможных комбинаций, в которых может возникнуть двойное патентование, должны рассматриваться одинаково? Общим для этих созвездий является то, что выданный патент и заявка имеют одинаковую дату вступления в силу (пункт 18.Причин).

    7. На вопрос 2.1 следует отвечать только в том случае, если Расширенный совет сочтет, что в EPC есть правовая основа для двойного запрета на патентование. Формулировка «… каковы условия такого отказа …?» может показаться очень широким по своему охвату и предназначен для охвата всех возможных критериев для установления условий, которые должны соблюдаться для применения запрета на двойное патентование. Например, обращение предлагает Расширенному совету разъяснить условия «[отсутствия] законного интереса», которые G 1/05 и G 1/06 рассматривают как возможное основание для запрета (Причины, пункт 13.4). Он также предлагает Расширенному совету разъяснить понятие «того же изобретения» («Причины», пункт 80.). В материалах amicus curiae также содержится просьба о применении критериев для определения «одного и того же заявителя». Тем не менее из Оснований соответствующего решения ясно, что центральный вопрос 2.1 действительно является расширением вопроса 1, а именно, применима ли правовая основа для запрета в ЕПК, если таковая имеется, ко всем трем из созвездия перечислены или только в одном или двух из них.Расширенный совет ограничится ответом на вопрос 2.1 в этом смысле.

    8. Что касается вопроса 2.2, очевидно, что Правление в первую очередь заинтересовано в том, чтобы узнать, является ли причина, указанная в T 1423/07, законным интересом в более длительном сроке защиты, принимая во внимание официальное заявление Расширенного Правления. в G 1/05 и G 1/06, Причины, пункт 13.4 — может устанавливать исключение из запрета на двойное патентование для заявок, имеющих разные даты подачи, но одинаковую дату приоритета.

    9. Вопросы 2.1 c) и 2.2 также явно ограничиваются случаями внутреннего приоритета, когда обе заявки являются европейскими заявками, причем одна из них служит приоритетной заявкой для другой. Однако, как указано в комментариях Президента (пункт 104), тот же вопрос может быть задан в случаях, когда две европейские заявки с разными датами подачи претендуют на приоритет от одной и той же национальной заявки.

    10. Кроме того, вопросы 2.1 b) и c), по-видимому, уже ограничиваются (более вероятным) случаем, в котором заявка была подана ранее, (т.е. заявка, устанавливающая право приоритета, или более ранняя заявка в соответствии со статьей 76 ЕПК — обычно называемая «исходной заявкой») также предоставляется первой, и рассмотрение последующей заявки (то есть заявки, испрашивающей приоритет или выделенной заявки), заключил позже. Однако любое такое ограничение может показаться непреднамеренным, и вопрос может быть применен в более общем плане к любым парам приложений, связанных с процедурой, подпадающим под совокупность Вопроса 2.1 б) и в), независимо от того, какой из них выдает первым.

    A.2 Критерии приемлемости в соответствии со статьей 112 EPC

    11. Статья 112 (1) EPC предусматривает:

    «В целях обеспечения единообразного применения закона или, если возникает вопрос права фундаментальной важности:

    ( a) Апелляционный совет … передает любой вопрос в Расширенный апелляционный совет, если он считает, что решение требуется для вышеуказанных целей. …

    (b) … «

    12. По этому поводу На основании этого обращение апелляционной коллегии в Расширенный совет допустимо, если есть противоречие в прецедентном праве при применении EPC или если возникает вопрос права фундаментальной важности.Примечательно, что правовой вопрос может иметь фундаментальное значение даже без противоречивого прецедентного права. Необходимость обеспечения единообразного применения закона может возникнуть и без большого количества конфликтующих случаев (G 1/11, Причины, пункт 1.). Наконец, решение Расширенной комиссии по данному вопросу должно иметь решающее значение для дела, рассматриваемого правлением (G 1/14, Причины, пункт 2.).

    13. Вопрос 1 обращения касается не только правильного применения правовой нормы, но и того, имеют ли определенные процедуры, выполняемые Управлением, надлежащую правовую основу.То, что действия органов государственной власти не могут быть произвольными, но должны основываться на законе, считается основополагающим принципом публичного права (принципом законности). Таким образом, Совет в расширенном составе также считает упомянутый вопрос вопросом права фундаментальной важности, даже без разногласий или обширной судебной практики по этому вопросу. Однако, как Правление правильно определило, существуют даже различные прецеденты по вопросу о том, существует ли вообще какая-либо надлежащая правовая основа для запрета на двойное патентование (Reasons, пункты 43.к 46.), и основная часть относящегося к делу решения посвящена рассмотрению и анализу решений, в которых различные положения ЕПК были определены в качестве возможной правовой основы для запрета или было выявлено отсутствие правовой основы.

    14. Вопросы 2.1 и 2.2 становятся актуальными только в том случае, если на вопрос 1 дан положительный ответ. Они касаются вопросов, которые могут не сразу показаться вопросами права фундаментальной важности, а скорее аспектами применения принципа запрета на двойное патентование.Как уже отмечалось в пункте 7. выше, вопрос 2.1 сформулирован таким образом, что его можно интерпретировать как поиск ответа по всем возможным критериям применения запрета. Однако вопрос такого широкого охвата определенно был бы неприемлем, учитывая, что Расширенный совет в принципе не имеет полномочий принимать предварительное решение по юридическим вопросам, которые еще не возникли в деле, рассматриваемом апелляционным советом.

    15. Кроме того, в обращении не указано, что Расширенному совету необходимо уточнить все детали переданных вопросов.Например, не очевидно, что определение «того же изобретения» является спорным вопросом в случае, лежащем в основе обращения, с учетом того, что пункты формулы изобретения, в которых отказано Отделом экспертизы, идентичны пунктам формулы изобретения, выданного ранее («Причины», пункт 3.).

    16. По этим причинам Расширенный совет трактует вопрос 2.1 узко и по существу спрашивает, применима ли возможная правовая основа в EPC в равной степени к трем идентифицированным созвездиям, или могут быть причины для того, чтобы рассматривать их по-разному, например установив исключение для одного из них.Дальнейшие вопросы, которые могут возникнуть в связи с двойным патентованием, такие как вопрос об одном и том же изобретении или одном и том же заявителе, не считаются охваченными обращением.

    17. Расширенное Правление далее отмечает относительно приемлемости Вопроса 2.1, что решения цитируются в контексте более конкретного Вопроса 2.2. также могут рассматриваться как противоречащие прецедентному праву при ответе на вопрос 2.1. Таким образом, например, существуют решения, в которых obiter dictum G 1/05 и G 1/06 рассматривается как ограничивающийся выделенными и родительскими приложениями (T 1423/07, Reasons, пункт 3.), в то время как другие считают его более общим по своему охвату или, по крайней мере, распространяющимся на приложения, связанные по приоритету (T 2461/10, «Причины», пункт 14., подтверждено T 2563/11, «Причины», пункт 2.5).

    18. Одна причина возможного исключения из запрета указана в более конкретном вопросе 2.2. По этому вопросу Правление также демонстрирует наличие противоречивых решений (Т 318/14, Причины, пункты 65.-67.). Формулировка вопроса, по всей видимости, подразумевает, что обоснованием запрета является принцип (отсутствия) законного интереса в соответствии с решениями G 1/05 и G 1/06.Таким образом, Расширенный совет исходит из предположения, что ему может потребоваться дать отдельный ответ на этот вопрос только в том случае, если он придет к выводу, что совокупности вопроса 2.1 могут трактоваться по-разному, и что запрет на двойное патентование действительно должен основываться на принцип законного интереса в разбирательстве.

    19. Расширенный совет удовлетворен тем, что решение по указанным вопросам (читать в узком смысле) необходимо для решения Совета по апелляции.Расширенный совет также считает правильным структурирование вопросов. Хотя Правление конкретно не заявляет об этом, из соответствующего решения можно сделать вывод, что, по собственному мнению Правления, рассматриваемый случай потенциально может быть решен либо на общем уровне, либо на более конкретном уровне, в зависимости от ответов Увеличенная доска. Это отражено в формулировке упомянутых вопросов.

    20. Подводя итоги, Расширенная Комиссия удовлетворена приемлемостью направления.В частности, каждый из вопросов является допустимым при условии, что запрашиваемое разъяснение условий отказа ограничивается теми вопросами, которые неотделимы от вопроса о правовых основаниях для отказа. Переформулировать вопросы не нужно. Наблюдения, сделанные в пунктах 9. и 10. выше относительно созвездий, охваченных вопросами 2.1b) и c), могут быть приняты во внимание при формулировании ответов.

    B. Существенные вопросы обращения: Вопрос 1.

    B.1 Статья 125 ЕПК в качестве предлагаемой правовой основы

    21. Совет проанализировал несколько положений Конвенции на предмет их пригодности в качестве надлежащей правовой основы для запрета на двойное патентование. Из обращения и всего прецедентного права ясно, что статья 125 ЕПК является наиболее часто обсуждаемой и, по крайней мере, prima facie, наиболее многообещающей. Статья 125 EPC также указана в Руководстве ЕПВ по экспертизе как правовое основание для отказа, и, следовательно, на нее также ссылался как таковая Отделом экспертизы в решении по апелляции.Поэтому уместно начать с этого положения.

    B.1.1 Применимость статьи 125 ЕПК к вопросу о двойном патентовании

    22. Статья 125 ЕПК озаглавлена ​​«Ссылка на общие принципы» и предусматривает, что «[в] отсутствии процедурных положений в этой Конвенции, Европейская Патентное ведомство принимает во внимание принципы процессуального права, общепризнанные в Договаривающихся государствах «.

    23. Первый вопрос заключается в том, может ли сфера действия статьи 125 ЕПК или, точнее, процессуального положения, которое отсутствует в Конвенции, но которое может быть установлено с помощью принципа процессуального права, также может распространяться на вопросы существа. .В данном случае может быть задан вопрос, может ли отсутствующее и как таковое гипотетическое положение, которое регулирует вопрос двойного патентования, классифицироваться как процессуальное положение. Иными словами, термин «процессуальное положение» требует толкования.

    24. Решение Расширенного совета G 1/97 (OJ EPO 2000, 322) о толковании статьи 125 ЕПК не помогает в данном случае. Его вывод, а именно, что статья 125 ЕПК не разрешает введение новых процедур (Причины, пункт 3.), не дает ответа на вопрос, может ли данная статья охватывать экспертизу на двойное патентование. По крайней мере, эта возможность не исключается G 1/97: нет необходимости вводить новую процедуру, поскольку эта экспертиза может проводиться как часть существующей процедуры экспертизы по существу в соответствии со статьей 94 ЕПК (см. Также пункт 71 Президентского постановления. Комментарии).

    25. При рассмотрении соответствующих решений Правление было склонно согласиться с подходом тех решений, в которых двойное патентование рассматривалось как затрагивающее как процедурные, так и существенные вопросы (Reasons, пункт 63., ссылаясь на T 1423/07), но не объяснил подробно причины такой позиции. Он также указал, что в ранних решениях прямо отрицалась возможность того, что статья 125 ЕПК может регулировать вопросы материального права («Основания», пункт 43. со ссылкой на T 587/98 (OJ EPO 200,497), «Причины», пункты 3.1, 3.2 и 3.5).

    26. Согласно решению T 1423/07, двойное патентование также включает процедурные аспекты, и этот вывод был подтвержден Протоколом Мюнхенской дипломатической конференции по созданию Европейской системы выдачи патентов (в следующее цитируется как R3), пункт 665.Этот источник — в прочтении Правления — «подтверждает [ые] процедурные аспекты двойного патентования». На основании этого решающая коллегия пришла к выводу, что отказ в европейской заявке на двойное патентование включает процедурные аспекты, а также вопросы материального права, так что статья 125 ЕПК применима. В документе T 1423/07 также сделан вывод о том, что, хотя некоторые Договаривающиеся государства применяют запрет, нельзя показать, что он общепризнан в конкретном контексте этапа до выдачи патента (Причины, пункты 2.2.1 и 2.2.2).

    27. Расширенный совет также считает, что положение, подпадающее под действие статьи 125 ЕПК, может вполне охватывать вопросы, которые затрагивают существенные вопросы, такие как объем заявленного предмета. Такое толкование может быть основано на самой Конвенции, без ссылки на подготовительные документы. Таким образом, не исключено, что некоторые вопросы, которые могут считаться «существенными», должны решаться на основе принципа процессуального права.

    28. В прецедентном праве Расширенной апелляционной коллегии установлено, что, хотя VCLT формально не является обязательным для апелляционных советов, он обеспечивает соответствующий источник международного права для толкования Конвенции.Это также было признано указанным решением при применении статей 31 и 32 VCLT.

    29. Эти статьи находятся в Части III, Разделе 3, VCLT (озаглавленном «Толкование договоров») и сформулированы следующим образом (с опущенными несущественными частями):

    Статья 31 VCLT — Общее правило толкования

    1 . Договор должен толковаться добросовестно в соответствии с обычным значением, которое следует придавать условиям договора в их контексте и в свете его объекта и цели.

    2. Контекст для целей толкования договора включает, помимо текста, включая его преамбулу и приложения:

    (a) любое соглашение, относящееся к договору, которое было заключено между всеми сторонами в связи с при заключении договора;

    (b) любой документ, который был составлен одной или несколькими сторонами в связи с заключением договора и принят другими сторонами в качестве документа, относящегося к договору.

    (3)…

    (4) …

    Статья 32 VCLT — Дополнительные средства толкования

    Может потребоваться обращение к дополнительным средствам толкования, включая подготовительную работу по договору и обстоятельства его заключения, для подтверждения значение, вытекающее из применения статьи 31, или для определения значения, когда толкование в соответствии со статьей 31:

    (а) оставляет значение двусмысленным или неясным; или

    (b) приводит к результату, который является явно абсурдным или необоснованным.

    30. С учетом статьи 177 ЕПК, которая предусматривает, что три текста Конвенции на английском, французском и немецком языках являются равно аутентичными, более того, уместно указать на статью 33 VCLT, которая также относится к Части III, Раздел 3:

    Статья 33 ВКПМ — Толкование договоров, заверенных на двух или более языках

    1. Если договор был удостоверен на двух или более языках, текст имеет одинаковую силу на каждом языке, если договор не предусматривает или стороны согласны с тем, что в случае расхождений преимущественную силу имеет конкретный текст.

    2. …

    3. Предполагается, что условия договора имеют одинаковое значение в каждом аутентичном тексте.

    4. …

    31. Обычно систематическая интерпретация является следующим методом, который следует применять, если в результате грамматической (буквальной) интерпретации обычное значение термина остается недостаточно ясным. Тот же принцип выражен в статьях 31 (1) и (2) VCLT, где говорится, что условия договора должны толковаться в их контексте, причем основным контекстом является текст самого договора.

    32. Статья 125 ЕПК содержится в Главе I Части VII Конвенции (Общие положения). Эта глава называется «Общие положения, регулирующие процедуру». Термин «общие» относится к частям с IV по VI, то есть к процедурам разрешения, возражения и апелляции. Сами эти части также посвящены процедурным положениям, и большинство статей в общих положениях Главы I Части VII явно имеют процедурный характер, в том смысле, что они не затрагивают материально-правовых положений Части II Конвенции, в частности в частности, положения Главы I Части II (Статьи 52–57 ЕПК).

    33. Таким образом, можно признать, что положения Главы I Части VII носят процессуальный характер. Расширенный совет считает, что минимальное различие между термином «процедурные положения» в статье 125 ЕПК Главы I Части VII и формулировкой «положения, регулирующие процедуры» в названии главы не предназначено для проведения существенного различия. То же самое относится к немецким формулировкам: «Vorschriften über das Verfahren» (статья 125 EPC) и «Vorschriften für das Verfahren» (название главы I).Во французской версии термин «распоряжение [s] de procédure» встречается как в статье 125 ЕПК, так и в названии главы I. На этом основании как формулировка статьи 125 ЕПК, так и ее позиция в Конвенции указывают на то, что она касается процессуального положения, сопоставимые с положениями предыдущих статей в этой главе.

    34. Тем не менее, глава I также содержит статьи 123 (2) и (3) ЕПК, которые применяются ежедневно в Управлении, причем первая также служит правовым основанием для отказа в соответствии со статьей 97 (2) ЕПК.Таким образом, с формальной точки зрения статьи 123 (2) и (3) ЕПК являются процессуальными положениями. С другой стороны, они не могут восприниматься как чисто процессуальные, поскольку они требуют определения предмета иска, когда они применяются в ходе рассмотрения или возражения. Примечательно, что в G 1/05 и G 1/06 Расширенный совет постановил, что соблюдение статьи 123 (2) ЕПК является существенным требованием, которое должно быть рассмотрено Отделом экспертизы (Причины, пункт 3.3).

    35.Вышеизложенное демонстрирует, что в системе ЕПК термин «процессуальное положение» вполне может распространяться на положения, требующие проведения экспертизы по существу заявленного предмета. В частности, положения Главы I Части VII могут допускать отказ в выдаче патента в соответствии со Статьей 97 (2) ЕПК по причинам, не связанным с несоблюдением основных требований патентоспособности Главы I Части II Конвенции (Статьи 52 по 57 EPC).

    36. Таким образом, Совет расширенного состава заключает, что с чисто систематической точки зрения статья 125 ЕПК может обеспечить правовую основу для регулирования двойного патентования — означает ли это разрешение или запрещение — даже при рассмотрении таких существенных вопросов, как поскольку «тот же предмет» также может быть задействован.

    B.1.2 Запрещение или разрешение на двойное патентование как общепризнанный принцип процессуального права в практике Договаривающихся государств

    37. Поскольку был сделан вывод, что статья 125 ЕПК может служить правовой основой для запрещения двойное патентование, следующий вопрос заключается в том, существует ли такой принцип и общепризнан ли он в Договаривающихся государствах.

    38. Расширенному совету не известен какой-либо надежный источник, который бы прямо подтвердил это предположение как факт.Источники, указанные в соответствующем решении (Reasons, пункт 60.) или в комментариях президента ЕПВ, например регулярно обновляемые сборники ЕПВ соответствующих положений национального законодательства (обозначенных как N5 в соответствующем решении) только документируют практику Договаривающихся государств в отношении выполнения статьи 139 (3) ЕПК, но не могут предоставить прямую информацию об их практика двойного патентования в узком смысле, то есть о возможности выдачи двух национальных патентов, по аналогии с двойным патентованием только в контексте европейских патентов, как поясняется в пункте 2.выше. Похоже, что из общей практики толкования статьи 139 (3) ЕПК ведомство может только сделать вывод о том, что двойной запрет на патентование также является общепризнанным принципом (пункты 80 и 81 комментариев Президента). Приведенные выше факты, безусловно, согласуются с предположением о том, что запрет на двойное патентование в узком смысле также признается и применяется в большинстве Договаривающихся государств. Тем не менее, остается дело, что у Расширенного совета нет данных, которые позволили бы ему безопасно установить практику во всех или, по крайней мере, в большинстве Договаривающихся государств и, следовательно, подтвердить применимость запрета в соответствии со статьей 125 ЕПК на эта основа.

    B.1.3 Запрет как воплощение принципа законного интереса в разбирательстве (последствия G 1/05 и G 1/06)

    39. Президент ЕПВ утверждал, что obiter dictum Расширенного Правление в G 1/05 и G 1/06 одобрило практику Управления. Руководящие принципы ЕПВ по экспертизе в их нынешней версии (март 2021 г.) также ссылаются на эти решения в связи с двойным патентованием, см. Руководящие принципы, G-IV 5.4. Хотя эта конкретная часть Руководства не цитируется в пункте 93.комментариев Президента в пункте 94. G 1/05 и G 1/06, по-видимому, связаны с утверждением о том, что необходимость наличия законного интереса в разбирательстве является общепризнанным принципом процессуального права в Договаривающихся государствах. Однако в этих решениях Расширенный совет не объяснил, каким образом запрет на двойное патентование должен быть выведен из принципа законного интереса. Это понятно, учитывая, что G 1/05 и G1 / 06 не были направлены на этот конкретный вопрос.Более того, Совет расширенного состава, похоже, не полагался на статью 125 ЕПК, когда заявил о своем согласии с тем, что «принцип запрета существует на основании отсутствия законного интереса в разбирательстве, ведущем ко второму патенту», и пришел к выводу из этого, что Практика ЕПВ не вызывает возражений (G 1/05 и G 1/06, Причины, пункт 3.14). Не было даже заявления Расширенной коллегии о том, что она считает законный интерес в разбирательстве общепризнанным принципом процессуального права, что могло бы позволить сделать вывод о том, что статья 125 ЕПК должна применяться.Фактически, единственный твердый вывод, который можно сделать из замечаний Расширенного совета в G 1/05 и G 1/06, заключается в том, что отсутствие законного интереса может служить объяснением запрета.

    40. Кроме того, заявление Расширенного совета в разделе «Причины», пункт 13.4, о том, что он «принимает» существование запрета и что практика Управления не кажется нежелательной, следует рассматривать в контексте, в частности, в контексте пункта 13.5. Причин. Там Расширенный совет объяснил со ссылкой на доводы президента ЕПВ (пункт VIII (d).в G 1/05 и G 1/06), что признание запрета не может помешать заявителям оставить на рассмотрении серию выделенных заявок, содержащих один и тот же предмет. Вывод, сделанный Расширенной комиссией в пункте 13.5, применился бы a fortiori, если бы Управление не применило запрет. Таким образом, у Расширенного совета не было причин ставить под сомнение практику Управления, поскольку подтверждение этого не требовалось для целей его собственного решения. Практика Управления также не была поставлена ​​под сомнение в прецедентном праве в то время, даже в решении T 587/98 (выше), на которое ссылались в соответствующем решении (Reasons, пункт 43.) как ставящие под сомнение применимость статьи 125 ЕПК к вопросам материального права. Фактически, T 587/98 тщательно ограничил свои выводы вопросом о более широкой претензии, полностью охватывающей более узкую претензию в случаях разделенных заявок (Заголовок и причины, пункт 3.7), но он не зашел так далеко, чтобы поставить под сомнение общий принцип запрета на двойное патентование.

    41. Соответственно, безоговорочное одобрение запрета на двойное патентование на основании obiter dictum в G 1/05 и G 1/06 не было бы уместным для целей настоящего обращения.

    42. Подводя итог, исходя только из вышеизложенного (пункты 38.-41), Расширенный совет не может сделать вывод о том, что запрет на двойное патентование является принципом, общепризнанным в Договаривающихся государствах. Поэтому необходимо обращаться к другим источникам.

    B.2 Обращение к подготовительным документам Конвенции («travaux préparatoires»)

    43. В соответствующем решении обсуждалось, могут ли положения VCLT оправдывать обращение к подготовительным документам EPC для руководства.Совет постановил, что в соответствии со статьей 32 в совокупности со статьей 31 VCLT это было невозможно сделать в данном случае. По всей видимости, это произошло потому, что было установлено, что ни одно из условий статьи 32 VCLT не было выполнено. То есть, что касается вопроса о двойном патентовании, толкование Конвенции, здесь статья 125 ЕПК, с использованием правил толкования, изложенных в статье 31 VCLT, не (а) оставило ее значение двусмысленным или неясным, или (б) привело к явно бессмысленный (т.е. абсурдный) или необоснованный результат (Reasons, пункт 59.). По крайней мере, из заявлений Правления нельзя сделать никаких других выводов о том, что «на мнение большинства, изложенное в пункте 665 документа M / PR / I, нельзя полагаться … как на дополнительное средство толкования» и что «ни одна из этих альтернатив [условия (a) и (b) статьи 32 Венской конвенции] не применима к рассматриваемому вопросу права».

    44. EBA соглашается с выводами Совета в отношении условия (b): как ясно из всего контекста основного дела, EPC может разрешить или запретить двойное патентование.Ни одна из этих возможностей не является явно бессмысленной или необоснованной. Выдача двух или более патентов на одно и то же изобретение одному и тому же заявителю может показаться крайне нежелательной, но ее трудно рассматривать как совершенно бессмысленную или явно неразумную. Что касается другого варианта, т. Также никогда не утверждалось, что существующая практика каким-либо образом явно несправедлива.Таким образом, Совет в расширенном составе соглашается, что условие (b) неприменимо.

    45. Однако трудно понять, почему обычные средства толкования в соответствии со статьей 31 VCLT не оставляют значение Конвенции двусмысленным или даже неясным в отношении двойного патентования. Из обращения ясно, что более тридцати лет прецедентного права не смогли решить этот вопрос. Двусмысленность Конвенции в отношении вопроса о двойном патентовании также косвенно подтверждается теми решениями, которые касались вопросов одного и того же заявителя или одного и того же изобретения (см.грамм. T 1391/07, Причины, пункт 2.5, T 1780/12, Причины, пункты 8.–10., T 879/12, Причины, пункт 13. и цитируемые там дальнейшие решения). Тот факт, что эти вопросы были изучены, указывает на то, что решающие советы не могли быть полностью убеждены в отсутствии запрета на двойное патентование в соответствии с ЕПК. Если бы они были убеждены, им было бы неправильно решать вопросы, касающиеся одного и того же изобретения и одного и того же заявителя, поскольку эти вопросы были бы неуместны.

    46. Совет расширенного состава не поддерживает мнение о том, что толкование Конвенции (само по себе) дает четкий ответ. Он скорее придерживается той точки зрения, что статья 125 ЕПК сформулирована в таких общих терминах, что уже по этой причине ее потенциальный объем может считаться неоднозначным. Как поясняется в пункте 36 выше, исходя из систематической интерпретации, регулирование двойного патентования, по-видимому, не исключено из сферы действия статьи 125 ЕПК. Таким образом, Конвенция не ясна, а скорее ничего не говорит по этому вопросу.Результат систематической интерпретации может еще потребовать подтверждения. Соответственно, совсем не очевидно, почему дополнительные средства толкования, и в частности подготовительные документы ЕПК, не могут или не должны использоваться для определения позиции в соответствии с Конвенцией или значения статьи 125 ЕПК в отношении двойного патентование. Напротив, есть веские причины, в том числе на основании статьи 32 VCLT, для ознакомления с подготовительными материалами. Действительно, как показывают приведенные дела, в прошлом и правление, и Расширенный совет обращались к подготовительным материалам как к само собой разумеющимся для помощи в толковании статьи 125 ЕПК.

    B.2.1 Двойное патентование в свете подготовительных материалов

    47. Далее будет сделана ссылка на определенные документы среди подготовительных документов Конвенции. Используемые ссылки перечислены ниже. Они заменяют обычные полные ссылки для краткости, а также нумерацию от N1 до N4, используемую подателем апелляции и в отсылающем решении, поскольку части подготовительных материалов, которые не были включены в выдержки, поданные подателем апелляции, также будут упомянуты. .

    R1: Сборник комментариев правительств-участников и других органов по проекту положений будущей Патентной конвенции, утвержденных 6-м заседанием Межправительственной конференции по созданию Европейской системы предоставления Патенты, проведенная в Люксембурге с 19 по 30 июня 1972 г. (кратко: 6-е заседание). Комментарии обозначены как «M9 — M29» в документации, которая ведется Европейским патентным ведомством в подготовительных материалах. R1 также содержит отрывок, поданный как N2 в процессе передачи дела.

    R2: Протокол 6-го заседания Межправительственной конференции, внесенный в список ЕПВ как BR / 219 e / 72. Он содержит N4.

    R3: Протокол дипломатической конференции, озаглавленный «Протоколы MDC 1973» в документации ЕПВ (английская версия). Он содержит N1.

    R4: Протокол 10-го заседания Рабочей группы I Межправительственной конференции, внесенный в список ЕПВ как BR / 144 e / 71. Он содержит N3.

    M / 34: Проект правил процедуры дипломатической конференции.Ссылка, используемая ЕПВ, сохраняется. Следует отметить, что этот проект был принят без поправок и стал окончательным Регламентом процедуры, см. R3, пункт 10, стр. 13.

    Эти документы также доступны для общественности через веб-сайт ЕПВ (см. Https: / /www.epo.org/law-practice/legal-texts/epc/archive/epc-1973/traveaux/documents.html, на момент написания).

    48. Представляется бесспорным, что последним записанным заявлением по данному вопросу компетентного законодательного органа, Дипломатической конференции, является соглашение в пункте 665.из R3. Значение этого соглашения необходимо оценить в свете законодательной работы, проделанной как на Дипломатической конференции, так и перед ней. Прежде чем взглянуть на подготовительную работу к Конвенции, начавшуюся еще раньше, для ответа на вопрос 1 достаточно начать с 6-го заседания.

    49. Ко времени 6-го и заключительного совещания в июне 1972 г. статья 125 уже имела нынешнюю формулировку и нумерацию и, следовательно, также была частью проекта конвенции после закрытия Межправительственной конференции после 6-го совещания.Было ясно, что документы, принятые Межправительственной конференцией, лягут в основу работы запланированной Дипломатической конференции (R1, Введение, пункт 4, последний абзац).

    B.2.1.1 Протокол 6-го заседания (R2)

    50. Как признается в соответствующем решении, в ходе обсуждения Статьи 125 на 6-м заседании уже было достигнуто общее понимание, что двойное патентование невозможно (Причины , пункт 56., ссылаясь на N4). Это общее понимание было зафиксировано в R2 под пунктом 49.Точная формулировка выглядит следующим образом:

    «Статья 125

    49. В ходе обсуждения этой статьи Конференция установила, что Европейское патентное ведомство не может выдавать более одного европейского патента одному и тому же лицу на одно и то же изобретение, являющееся предметом заявок. подана в тот же день.

    Конференция также установила, что Европейское патентное ведомство имеет право исправлять любые опечатки, которые оно может сделать ».

    Помимо этих двух вопросов (т.е. двойного запрета на патентование и исправления ошибок ex officio), в R2 обсуждений, касающихся статьи 125, никаких дополнительных подробностей не зафиксировано.

    51. Участвующим правительствам и организациям было предложено представить комментарии по проектам, включая проект конвенции (R1, Введение, пункты 4 и 6). Комментарии, полученные до 15 мая 1973 г., были опубликованы правительством Германии в рамках подготовки к Дипломатической конференции (R1, Введение, пункт 6). Комментарии к статье 125 двух участвующих правительств известны Расширенному совету.

    B.2.1.2 M / 28, комментарии правительства Норвегии в R1

    52.Норвегия приняла участие в Межправительственной конференции с самого начала (Р1, Введение, пункт 2) и представила свои комментарии. Полное представление норвежского правительства в M / 28 находится на страницах 341-349 R1; он был получен Секретариатом 5 мая 1973 года. Комментарий к статье 125 находится в пункте 11 документа M / 28 (R1, стр. 346). Версия на английском языке сформулирована следующим образом:

    «В связи со статьей 125 шестое заседание Межправительственной конференции» установило, что Европейское патентное ведомство не может выдавать более одного европейского патента одному и тому же лицу на одно и то же изобретение. предмет заявок, поданных в тот же день »(протокол п.49). Однако, по мнению норвежцев, из ст. 52 (3) что заявки, поданные в один и тот же день, вовсе не являются препятствием для новизны друг друга, и что заявитель, таким образом, может без ущерба для себя подать несколько заявлений в один и тот же день. В этих обстоятельствах возможное ограничение, установленное на шестом совещании, должно быть четко указано в Конвенции ».

    B.2.1.3 M / 10, Комментарии правительства Великобритании в R1

    53. Сводная таблица, составленная Секретариат Дипломатической конференции комментариев, содержащихся в R1 (страницы 12-14), упоминает только Норвегию как представляющую комментарии в контексте статьи 125 (R1, страница 13, правая колонка внизу).Фактически, комментарии правительства Великобритании также затрагивают проблему двойного патентования в том же контексте. Ссылка сделана на документ M / 10 (страницы 41–49 в R1). Эти комментарии делегации Великобритании в M / 10 не были включены в статью 125 в сводную таблицу в R1, учитывая, что статья 125 не упоминалась. M / 10 был представлен в Секретариат ранее, чем M / 28, 29 марта 1973 года.

    54. M / 10, пункт 2, озаглавлен «ОБЩИЕ» и содержит следующее:

    «Мы предпочли бы договоренности, записанные в пункт 49 протокола конференции в июне 1972 г. следует упомянуть также в протоколах дипломатической конференции.»

    Этот пункт в M / 10 явно относится к пункту 49 R2 (см. Пункт 50. выше).

    B.2.1.4 Протокол Дипломатической конференции (R3), пункт 665.

    55. Работа Дипломатическая конференция регулировалась Правилами процедуры (M / 34). Они были единогласно приняты в начале Конференции (R3, пункт 10, стр. 13). В Правилах указывались органы конференции: пленарное заседание, различные комитеты. , Рабочие группы и докладчики (M / 34, правила 3 ​​(2) — 3 (4)).Главные комитеты должны были разработать проекты текстов для представления Комитету полного состава (M / 34, Правило 12 (5)). Комитет полного состава должен был принять тексты для представления пленарному заседанию (M / 34, правила 3 ​​(2) и 36 (2)). Главному комитету I было поручено изучить Часть VII проекта конвенции (M / 34, Правило 12 (2)), включая Статью 125. Все правительственные делегации имели право участвовать во всех трех главных комитетах и ​​в Комитете полного состава (M / 34, Правила 12 (6) и 14 (2)). Решения различных органов требовали квалифицированного (две трети) или простого большинства голосов, при этом воздержавшиеся делегации считались не голосующими (M / 34, правила 36 и 37).Решения в главных комитетах и ​​рабочих группах требовали простого большинства (за исключением повторного рассмотрения предложений в соответствии с правилом 34).

    56. Статья 125 рассматривается в Протоколе заседаний Главного комитета I, пункты с 665 по 669., пункты с 665 по 668 посвящены вопросу двойного патентования, а в пункте 669. зафиксировано единогласное решение. мнение, что EPO может исправить непреднамеренные ошибки. Пункт 665. в английской версии сформулирован следующим образом:

    «В связи со статьей 125 по просьбе делегации Соединенного Королевства было установлено, что большинство в Главном комитете достигло согласия по следующему пункту: признанный принцип процессуального права в Договаривающихся государствах, согласно которому лицу может быть выдан только один европейский патент на одно и то же изобретение, в отношении которого имеется несколько заявок с одинаковой датой подачи.«

    57. При более тщательном изучении утверждения, записанного в английской версии,« было установлено … что это был … принцип … в Договаривающихся государствах, что … только один европейский патент [может быть предоставлено] … «(выделено Расширенной доской) выглядит несколько озадачивающим. Сравнение с немецкой и французской версиями (см. пункт 58 ниже) показывает, что это может быть неправильный перевод. Альтернативным объяснением может быть то, что исходный английский текст поставленный на голосование, первым упомянул выдачу только одного (национального) патента как признанного принципа процессуального права, из которого следует, что на одно и то же изобретение следует выдавать не более одного европейского патента, но затем этот срок был сокращен и, таким образом, ошибочно отредактирован для англоязычной версии протокола.

    58. В любом случае правильное толкование этого утверждения, скорее, состоит в том, что оно «… вытекает из … принципов процессуального права в Договаривающихся государствах, что только один европейский патент [может быть выдан] …». Это ясно из соответствующей немецкой версии протокола («BerichteMUCDK» в документации ЕПВ): «… Aus den allgemein anerkannten Grundsätzen des Verfahrensrechts der Vertragsstaaten ergibt sich, dass …». Французская версия («M-PR» в документации ЕПВ) передает то же самое: «… il découle des Principes de procédure généralement admis dans les Etats contractants qu’il … «.

    59. Также очевидно, что движение Соединенного Королевства, зафиксированное в пункте 665. R3, является прямым следствием комментария Соединенного Королевства в M / 10. Расширенному совету не известно, что этот вопрос рассматривается где-либо еще в протоколе дипломатической конференции. Единственный факт, вытекающий из формулировок пунктов 665 и 666 (последний обсуждается ниже), заключается в том, что большинство положение было установлено и зарегистрировано.Это соглашение большинства, по-видимому, было достигнуто без предварительного обсуждения, поскольку никакое обсуждение не записывается и даже не намекается. Это также можно сделать из того факта, что вопрос FICPI ​​и ответ Великобритании по поводу определения «одного и того же изобретения» были подробно записаны (пункты 667 и 668 R3). В соответствующем решении отмечается, что этот вопрос больше не упоминался докладчиком Главного комитета I в его докладе Комитету полного состава («Причины», пункт 58.).

    B.2.1.5 Протокол дипломатической конференции (R3), пункт 666.

    60. Согласно протоколу, норвежская делегация сделала заявление после голосования по соглашению, упомянутому в пункте 665. Пункт 666. записывает заявление следующим образом:

    «Норвежская делегация заявила, что не может согласиться с этим принципом в его нынешней общей форме, поскольку в соответствии с законодательством Скандинавии теоретически возможно выдать два патента заявителю на одно и то же изобретение».

    61. Это утверждение совместимо с тем, что договор зафиксирован в пункте 665.было согласие большинства. В противном случае, как упоминалось выше, нет никаких указаний ни в протоколах, ни в других подготовительных материалах, что либо двойное патентование, либо статья 125 были предметом каких-либо дальнейших споров. Соответственно, это соглашение является не только последним записанным заявлением компетентного законодателя, но также может рассматриваться как выражение его окончательного и неизменного намерения по вопросу о двойном патентовании.

    B.2.2 Толкование договора в пункте 665.

    62.Нетрудно установить значение для вопроса о двойном патентовании соглашения большинства, которое было достигнуто и зафиксировано в протоколе. Принимая во внимание формулировку статьи 125 ЕПК и тот факт, что соглашение было прямо связано с этой статьей в протоколе, прямое толкование соглашения состоит в том, что (потенциальные) Договаривающиеся государства согласились с тем, что запрет на двойное патентование является общим признанный принцип процессуального права в Договаривающихся государствах и как таковой применимый в соответствии со статьей 125 ЕПК.

    63. По мнению Расширенного совета, не может быть никаких сомнений в том, что соглашение, достигнутое между делегациями, было упомянуто в отчетах с определенной целью, и что это должно быть ясно всем делегациям. Работа дипломатической конференции по заключению международного договора — серьезный вопрос, в котором зарегистрированные соглашения должны иметь вес. Цель соглашения, записанного в пункте 665. R3, ясна: оно должно было дать толкование статьи 125 EPC и обеспечить применение положения в соответствии с этим толкованием.Как видно из литературы (и из подготовительных документов самой Венской конвенции), практика ознакомления с подготовительными материалами для определения законодательного намерения, лежащего в основе договорных положений, уже давно установилась в международном праве, даже если эта практика не была всегда принимаются без оговорок.

    B.2.3 Оговорки, выраженные в соответствующем решении

    64. Совет отметил, что проблема двойного патентования возникла в ходе обсуждения статьи 125 Конвенции и что до Дипломатической конференции было общим основанием, что двойное патентование должно невозможно.Тем не менее, Совет в конце концов постановил, что не может быть бесспорно установлено, что запрет на двойное патентование действительно может подпадать под действие статьи 125 ЕПК или что на этот счет было достигнуто соглашение. Он заключил: «Однако документы Мюнхенской дипломатической конференции не демонстрируют, что все еще существует согласие по принципу …» («Причины», пункт 58.). Сомнения Совета, по-видимому, были основаны на различных факторах, вытекающих из протокола: что заявление на Дипломатической конференции было изначально запланировано (Reasons, пункт 57., ссылаясь на N3 и N4), но не материализовалось, что о соглашении не было сообщено Комитету полного состава, и что было достигнуто только большинство, а не единодушное согласие (Причины, пункт 58., со ссылкой на N1, т. е. точки 665. и 666. R3).

    65. Расширенное правление не разделяет оговорок Правления. Различные факторы, которые он упомянул в связи с соглашением по пункту 665., и которые также были выдвинуты апеллянтом, не ставят под сомнение действительность соглашения или его применимость для толкования Конвенции.Напротив, зафиксированного соглашения было достаточно для его цели, оно не требовало дополнительных действий, и нет никаких свидетельств того, что оно потеряло поддержку.

    B.2.3.1 Отсутствие единодушного согласия между договаривающимися сторонами

    66. В соответствующем решении был сделан вывод о том, что события, зафиксированные в пунктах 665 и 666 R3, не могут продемонстрировать наличие общего понимания или согласия между всеми Договаривающимися государствами для целей статьи 31 VCLT и не может использоваться для установления запрета вместо прямого положения в Конвенции посредством применения статьи 32 VCLT (Reasons, пункт 59.). Эта точка зрения может быть правильной, если она основана на предпосылке, что события, записанные в пунктах 665. и 666., были свидетельством только попытки и, как таковой, неудачного действия, достичь общего понимания. Однако в свете документа M / 10 ясно, что «установление соглашения о большинстве» было не просто попыткой, а успешным предложением делегации Великобритании, основной целью которого было обеспечить «упоминание в записи »ранее установленного соглашения о принципе запрета.

    67. Тот факт, что соглашение не нашло единодушной поддержки, не исключает его учета в качестве средства толкования Конвенции. Согласованные тексты Конвенции также были приняты большинством голосов, и даже для принятия Конвенции в целом требовалось только большинство в две трети пленарного заседания (M / 34, правила 36 (1) и (2)). Каждое государство, участвующее в конференции, также имело право не подписывать Конвенцию или подписывать ее с определенными оговорками (статья 167 ЕПК 1973).Однако статья 125 не может быть предметом оговорки. Из этого ясно, что принятие Конвенции Договаривающимся государством не означало, что на стадии переговоров во время Дипломатической конференции каждое Договаривающееся государство уже должно было согласовать отдельно каждую статью и правило. Общее согласие всех сторон относительно сферы действия Конвенции в целом было достигнуто и подтверждено их подписями с последующей соответствующей ратификацией (статьи 165 (1) и (2) ЕПК 1973, статьи 11, 12 и 14 VCLT) , или путем присоединения (статья 166 ЕПК 1973, статьи 11 и 15 VCLT).

    B.2.3.2 Предполагаемое заявление, указанное в R4

    68. Заявитель утверждал, а также упомянул в относящемся решении (Причины, пункт 57.), что более ранние документы предполагали, что должно было быть заявление о двойном патентования, а не прямо оговоренного положения в Конвенции. Как указано в пункте 119. R4, было решено, что такое заявление должно быть включено в протокол Дипломатической конференции. Этот пункт R4 также цитируется в соответствующем решении (Reasons, пункт 55.). Заявитель утверждал, что соглашение, указанное в пункте 665. R3, не было предполагаемой декларацией, поскольку оно добавляло условие той же даты подачи. Отсылающее решение не поддерживало этот аргумент, но, похоже, согласилось с апеллянтом в том, что согласие пункта 665. не может считаться вышеупомянутым заявлением (Причины, пункты 57. и 58.), возможно, из-за отсутствия единогласия и отсутствия каких-либо последующих действий.

    69. В решении Расширенного совета, помимо того факта, что R3 не использует слово «декларация», а «соглашение» в пункте 665, нет никаких очевидных причин, по которым это соглашение не должно рассматриваться как предполагаемое заявление о толковании.Комментарии правительства Соединенного Королевства в M / 10 ясно показывают, что предложение делегации Соединенного Королевства преследовало ту же цель, что и предполагаемое заявление, и что оно фактически привело к тому же результату. Великобритания предложила, чтобы «договоренности [достигнутые на 6-м заседании] также были упомянуты в протоколах Дипломатической конференции». Ясно, что это произошло, и после того, как соглашение по пункту 665 было записано, в дальнейшем объявлении не было необходимости.

    B.2.3.3 Отсутствие согласия докладчика Главного комитета I

    70.Вышеизложенный вывод также согласуется с тем фактом, что этот вопрос больше не упоминался докладчиком Главного комитета I в его докладе Комитету полного состава. Проблема двойного патентования обсуждалась на нескольких уровнях и по разным поводам, и текст статьи 125 остался без изменений. Установление согласия большинства не требует внесения каких-либо поправок в текст Конвенции и не может рассматриваться как резолюция или рекомендация, принятие которых входило бы в компетенцию Пленума (M / 34, Правило 3 ( 2)).

    71. Отсутствие какого-либо упоминания в отчете докладчика Комитету полного состава подтверждает, что этот вопрос не был спорным и не повлек за собой серьезного обсуждения, как поясняется в пункте 59. выше. Ссылка сделана на следующий отчет на странице 183 R3, в главе C, I. Предварительное замечание: «[t] нынешний докладчик считает своим долгом дать Комитету полного состава как можно более полный обзор обсуждений Главный комитет I и принятые на его основе решения.Имея это в виду, пункты обсуждения, которые имели меньшее значение или носили скорее редакционный характер, были сознательно проигнорированы даже в тех случаях, когда они привели к поправкам к тексту «. Например, единогласное мнение об исправлении ошибок в пункте 669 R3 не упоминался докладчиком. Более того, его доклад концентрируется на действительно спорных вопросах. Учитывая, что согласие по пункту 665. не изменило формулировку статьи 125, было еще меньше причин для его упоминания.

    B.2.3.4 Отсутствие доказательств окончательного соглашения

    72. Расширенное правление не усматривает обстоятельств, указывающих на отсутствие окончательного соглашения или изменение мнения. Маловероятно, чтобы изменение мнения о двойном патентовании могло произойти без какой-либо записи в протоколе. В связи с соглашением единственное зарегистрированное несогласие — это заявление норвежской делегации в пункте 666. в R3 (см. Пункт 60. выше), объясняющее только после того, как было достигнуто соглашение большинства, почему она не может поддержать предложение Великобритании.Правила процедуры прямо предусматривают возможность для делегаций объяснять свои мотивы голосования даже после его проведения (M / 34, Правило 39). Отсюда следует, что несогласие Норвегии не означает, что вопрос все еще оставался открытым. Возобновление дебатов, хотя и возможно, было бы трудным: если бы делегация по-прежнему хотела отстаивать точку зрения о том, что принцип запрета или его применение посредством статьи 125 неверен, ей пришлось бы внести предложение о повторном рассмотрении. , что, в свою очередь, потребовало бы большинства в две трети голосов (M / 34, Правило 34).

    73. Более того, если бы понимание в отношении запрета на двойное патентование, ранее установленное на 6-м заседании и подтвержденное в пункте 665. R3, потеряло поддержку, оно заслужило бы упоминания докладчиком Главного комитета I как хорошо. Делегации в Комитете полного состава должны были знать о такой ситуации при представлении текстов пленарному заседанию, равно как и делегации на пленарном заседании при голосовании за Конвенцию в целом, включая статью 125 без поправок.Президент ЕПВ утверждает аналогично (в пункте 40.), когда заявляет, что последующее изменение точки зрения на столь поздней стадии было бы отражено в протоколе.

    B.2.4 Соглашение в пункте 665. R3 в качестве дополнительного средства толкования согласно статье 32 VCLT

    74. В статье 32 VCLT упоминается как подготовительная работа к договору, так и обстоятельства его заключения в качестве дополнительных средств толкования. Соглашение, записанное в пункте 665. R3, должно рассматриваться как неотъемлемая часть законодательного процесса, а не как отдельное соглашение или отдельный инструмент сторон, возможно подпадающих под действие статьи 31 (2) (a) или (b). ) VCLT и требует согласия всех сторон.Если бы тексты Конвенции могли быть приняты большинством в две трети голосов, а проекты статей могли бы приниматься простым большинством, не было бы смысла ожидать, что пояснительные заявления будут приняты единогласно. Учитывая, что пленарное заседание Дипломатической конференции согласилось поручить Главному комитету I подготовить проект формулировки статьи 125 от имени пленарного заседания (Комитет полного состава также является органом пленарного заседания, см. M / 34, Правило 3 (2)), было логично, что любое толкование статьи 125 также должно обсуждаться в Главном комитете I.На этом фоне соглашение, записанное в пункте 665. R3, было установлено в соответствии с правилами принятия решений, которые Дипломатическая конференция установила для себя, и в этой степени оно не менее подходит в качестве средства для определения общего намерения. Договаривающихся государств, чем любое из явных положений Конвенции.

    75. Это правда, что соглашение, записанное в пункте 665. R3, не является ни соглашением в соответствии со Статьей 31 (2) (a) VCLT, ни инструментом в соответствии со Статьей 31 (2) (b) VCLT, как также отмечено в комментарии Президента ЕПВ (в пункте 42.). Тем не менее, это подходящий и допустимый способ определения намерений договаривающихся сторон относительно объема и значения статьи 125 ЕПК и Конвенции в целом. Поскольку толкование в соответствии со статьей 31 VCLT само по себе или в сочетании с прецедентным правом не может устранить двусмысленность, связанную с вопросом о двойном патентовании, значение Конвенции должно определяться путем установления намерения сторон. В соответствии со статьей 32 (а) VCLT это может быть сделано путем обращения к подготовительной работе по договору и обстоятельствам его заключения.

    76. Подводя итог, можно сказать, что утверждение о том, что соглашение большинства о двойном патентовании, записанное в пункте 665. R3, не может быть принято во внимание при толковании Конвенции, не является разумным. Подготовительные документы демонстрируют с подавляющей уверенностью, что существовало реальное и эффективное соглашение о том, что Европейское патентное ведомство должно запретить двойное патентование, принимая во внимание принципы процессуального права, общепризнанные в Договаривающихся государствах, то есть путем прямого применения статьи 125 ЕПК.Кроме того, среди потенциальных подписавших Конвенцию сторон должно было существовать общее понимание того, что это соглашение большинства было заключено от имени Пленума Дипломатической конференции и зарегистрировано с целью определения сферы действия статьи 125, и, следовательно, выраженный принцип в соглашении является частью Конвенции.

    B.3 Другие предложения по правовой основе

    77. Ввиду этих выводов нет необходимости рассматривать другие положения, предложенные в качестве надлежащей правовой основы для запрета на двойное патентование, т.е.е. Статьи 60 (1), 63 (1) и 76 (1) ЕПК. Также нет необходимости определять условия для законного интереса в разбирательстве или проверять, есть ли необходимость заполнить пробел в Конвенции. Приведенный выше анализ показывает, что запрет следует из законодательного намерения, лежащего в основе Конвенции, и что пробелов не существует.

    B.4 Последствия установленного законодательного намерения для статьи 125 EPC

    78. Статья 125 EPC прямо наделяет, а, возможно, даже инструктирует или обязывает Европейское патентное ведомство принимать во внимание («berücksichtigt», «prend en рассмотрение «) общепризнанные принципы процессуального права, о которых Конвенция умалчивает.Таким образом, поскольку компетентный законодательный орган, в данном случае Дипломатическая конференция, установил, что запрет на двойное патентование является общепризнанным принципом как вопрос факта, и, кроме того, прояснил, что это принцип, подпадающий под действие статьи 125 ЕПК в отношении толкование закона, Управление было не только уполномочено применять этот принцип, но и фактически было обязано это делать.

    79. На момент подписания Конвенции заявление делегаций в пункте 665.статьи 3 следует рассматривать как доказательство того, что принцип запрета на двойное патентование является общепризнанным принципом в Договаривающихся государствах, и поэтому Ведомство правильно применило его с самого начала. До сведения Расширенного совета не доводилось ни одной информации, и не утверждалось, что эта ситуация могла измениться, например, в результате присоединения новых Договаривающихся государств или в результате принятия более поздних законодательных норм в Договаривающихся государствах. Соответственно, нет оснований делать вывод о том, что ЕПВ больше не должно применять этот принцип.

    80. Перекрывающиеся обозначения согласно Статье 79 ЕПК являются дополнительным предварительным условием для применения запрета. Ни ключевое заявление в пункте 665 R3, ни предыдущее соглашение в пункте 49 R2 не дают объяснения, почему ЕПВ должно это учитывать. Однако в протоколах обсуждений на Дипломатической конференции нет необходимости прямо упоминать в этом контексте предварительное условие перекрывающегося территориального действия, поскольку было заявлено, что этот принцип исходит из Договаривающихся государств и является неотъемлемой чертой национальных патентов.С другой стороны, утверждения Рабочей группы I во втором и четвертом абзацах пункта 118. R4 (цитируются в пункте 90. ниже) показывают, что законодатель осознавал, что двойное патентование возникает только в случае совпадения указаний. Более того, если Ведомство не примет во внимание это дополнительное предварительное условие, т.е. если оно откажется выдать второй европейский патент независимо от статуса соответствующих указаний, эффект такого строгого запрета выйдет за рамки первоначального национального принципа. и тем самым лишить его законной основы.

    81. По всем этим причинам на вопрос 1 следует ответить утвердительно.

    C. Вопросы 2.1 и 2.2

    C.1.1 Вопрос 2.1

    82. Приведенные выше выводы Расширенного совета подтверждают, что в вопросе двойного патентования в рамках ЕПК в узком смысле намерения законодателя вытекают из подготовительные документы к Конвенции. Согласно этому законодательному замыслу, запрет распространяется «на одно и то же изобретение, в отношении которого имеется несколько заявок с одинаковой датой подачи».Ввиду используемой общей формулировки, вероятно, не были предусмотрены различные условия для созвездий, изложенные в Вопросе 2.1.

    83. Заявитель утверждал, что соглашение ограничивалось заявками с той же датой подачи, и по этой причине совокупность Вопроса 2.1 (c) не была охвачена. Однако, как показывают подготовительные документы, окончательное соглашение, упомянутое в пункте 665. R3, было подтверждением более раннего соглашения на 6-м заседании (пункт 49 R2).В соответствующем решении указывалось, что в более раннем соглашении также содержалось условие о той же дате подачи, но это, вероятно, было непреднамеренной неточностью («Причины», пункт 56.). Разумно предположить, что эта неточность была принята во внимание, когда было установлено и зарегистрировано соглашение в пункте 665. R3. Как отмечалось в пункте 80 выше, дополнительное требование, которое последовательно применялось ведомством, а именно, что запрет применяется только в том случае, если рассматриваемая заявка и уже выданный патент имеют общие обозначенные состояния, не содержалось в соглашении по пункту 665. .R3 тоже.

    84. Кроме того, соглашение в пункте 665. R3 не следует рассматривать как правовое положение в обычном смысле, а скорее как то, чем оно было задумано, а именно как выражение общего принципа. Следовательно, нельзя ожидать, что он был сформулирован с точностью правовой нормы. На этом фоне Расширенное правление считает, что требование о такой же дате, как указано в пункте 665. R3, следует понимать как ту же «дату вступления в силу» в соответствии с пояснением в пункте 18.Причин вынесения решения о передаче, такие, что заявки с общим приоритетом также подпадают под запрет.

    C.1.2 Выводы из протокола 10-го заседания Рабочей группы I (R4)

    85. То, что запрет на двойное патентование применяется ко всем трем группировкам, указанным в упомянутом Вопросе 2.1, подтверждается частями подготовительные работы, предшествовавшие окончательному выводу, изложенному в пункте 665. R3. Расширенное правление не видит оснований для вывода, и ни одно из них не было выдвинуто в соответствующем решении, что те части подготовительных материалов, в которых рассматриваются различные аспекты этого вопроса, т.е.е. применимость запрета в различных комбинациях Вопроса 2.1, не является надежным источником для изучения законодательного намерения или что высказанные в нем позиции были позже заменены противоположными. Также нет никаких указаний в подготовительных материалах или где-либо еще, что, несмотря на отсутствие упоминания каких-либо конкретных условий, окончательное явное заявление законодателя, то есть соглашение, записанное в пункте 665. R3, по какой-то другой причине предназначалось для неприменимости в целом.Действительно, Правление выразило мнение («Причины», пункт 55.), что, по-видимому, в материалах дела нет поддержки каких-либо исключений для европейских заявок с разными датами подачи, но с общим приоритетом, поскольку, как засвидетельствовано R4 (см. Пункты 117-120), Обсуждался также запрет на двойное патентование для таких заявок, а не только для выделенных заявок. Другие решения, упомянутые в соответствующем решении, например T 2461/10 (см. Выше, «Причины», пункт 14.) пришел к такому же выводу.

    86. Расширенный совет согласен с этими выводами соответствующего решения и T 2461/10.Пункты 117. и 118. R4 четко указывают на то, что намерение законодателя исключить охрану одного и того же предмета распространяется не только на пары заявок родительско-подразделение, но и на заявки с общим приоритетом, поскольку каждый пункт содержит идентичное заявление о том, что этот эффект (см. также относящееся к делу решение, «Причины», пункт 55., где цитируются эти утверждения). Формально пункт 117 направлен на выделенные заявки (статья 137a тогдашнего проекта конвенции), но в его первом параграфе уже разъясняется, что рассмотрение должно быть распространено на параллельные заявки (т.е. созвездие а) Вопроса 2.1). Пункт 118 явно касается приложений с общим приоритетом, тем самым демонстрируя, что запрет распространяется и на них.

    87. Также делается ссылка на комментарии президента ЕПВ, пункт 27., и на решение T 2563/11 (см. Выше, «Причины», пункты 2.4 и 2.5), где решающая комиссия отметила, что пункт 120 R4 предоставил более подробное объяснение того, почему в контексте выделенных заявок было удалено положение, запрещающее притязания на один и тот же предмет изобретения, и почему это обеспечивает поддержку более общего характера запрета.Такой же вывод был сделан Правлением в соответствующем решении, «Причины», пункт 69., в связи с анализом статьи 76 (1) ЕПК. Сравнение первоначальной и измененной формулировок статьи 137a (Европейские выделенные заявки) иллюстрирует этот момент.

    Статья 137a (2), одобренная на 9-м заседании Рабочей группы I (в октябре 1971 г.), была сформулирована следующим образом:

    «(1) …

    (2) Формула изобретения в более ранней заявке и любых разделенных заявка исключает вопрос, по которому испрашивается защита любым другим заявлением.По возможности описание и чертежи каждой заявки должны относиться только к тому вопросу, охрана которого испрашивается этим приложением. Однако, когда в приложении необходимо описать вопрос, охрана которого испрашивается другим приложением, оно должно включать перекрестную ссылку на это другое приложение ».

    (источник: BR / 134 e / 71, см. Введение , пункт 2, поясняя, что этот проект явился результатом 9-го заседания Рабочей группы I и что он будет обсуждаться на 10-м заседании; также цитируется в соответствующем решении, Причины, пункт 54.)

    После удалений, сделанных на 10-м заседании, статья 137a (2) имела следующую формулировку:

    «(2) По возможности, описание и чертежи более ранней и любой выделенной заявки должны относиться только к тому вопросу, по которому охрана запрашивается соответствующей заявкой. Однако, когда в заявке необходимо описать вопрос, охрана которого испрашивается другой заявкой, она должна включать перекрестную ссылку на эту другую заявку «.

    (источник: BR / 139 e / 71, ср.R4, пункт 4)

    88. Рассматриваемые изолированно, исключения из формулировки статьи 137a проекта конвенции могут не указывать на общий запрет на двойное патентование, но, напротив, могут показаться, что подтверждают возможность притязания на идентичный объект. -иметь значение. Однако правильное объяснение можно найти в вышеупомянутом пункте 120. R4, и в этом отношении, а не в английском тексте (цитируемом президентом ЕПВ в пункте 27. его комментариев), более поучительно посмотрите версию на немецком языке (BR / 144 d / 71): «Um einem Umkehrschluss aus Artikel 137 a Absatz 2 vorzubeugen, der dahin gehen könnte, dass — ausser bei Teilanmeldungen — die Patentansprüche späterer Anmeldungen denselügen Die Patentansprüche späterer Anmeldungen denselügen Die Patentansprüche späterer Anmeldungen denselügen Die Patentansprüche späterer Anmeldungen denselügen gegen. , beschloss die Arbeitsgruppe, Satz 1 dieser Bestimmung zu streichen.»Таким образом, немецкая версия поясняет, что удаление имело целью предотвратить любой обратный вывод о том, что только отдельные заявки должны быть направлены на другой предмет, в то время как другим заявкам того же заявителя было разрешено заявлять то же самое изобретение. Французская версия (BR / 144 f / 71) передает тот же смысл, что и немецкий. Таким образом, пункт 120. R4 согласуется с выводом из приведенных выше рассуждений Расширенного совета о том, что запрет на двойное патентование является общим и применяется ко всем группам из Вопроса 2. .1.

    89. Таким образом, Расширенный совет считает, что подготовительные материалы не указывают на какие-либо особые обстоятельства или условия, присущие идентифицированным созвездиям, которые привели бы к выводу, что к любому из трех созвездий следует относиться иначе, чем к другим, в отношении к запрету на двойное патентование. Это дает ответ на вопрос 2.1.

    90. Заявитель также утверждал, что последнее предложение в четвертом абзаце пункта 118. R4 предполагает, что в случаях внутреннего приоритета законодатель принял расширенный срок защиты в отношении государств, обозначенных как в приоритете, так и в последующей заявке. .В нем говорится следующее: «Рабочая группа пришла к выводу, что даже когда заявитель заявляет о приоритете более ранней европейской патентной заявки, он не должен иметь возможность получить один и тот же патент дважды на одно и то же изобретение в одних и тех же указанных государствах. Однако нет необходимости включать в Конвенцию соответствующее правило. Согласно нынешнему варианту Парижской конвенции, необходимо было бы продлить срок полномочий для тех государств, которые были указаны дважды «.

    91.Однако это заявление следует читать вместе с условием, описанным в конце второго абзаца пункта 118. R4, а именно с предположением, что ранее поданная заявка была бы отозвана тем временем: «Большинство делегаций считали, что Статья 73 Конвенции [приоритетное право, по существу соответствующее статье 87 EPC 1973 и статье 87 EPC 2000] в принципе не препятствует заявителю требовать приоритета более ранней европейской патентной заявки, тогда как статья 8 PCT фактически предусматривает положение для этого в отношении международных заявок.Представляется сомнительным, что государство, указанное в более ранней заявке, может быть снова указано в более поздней европейской заявке, поскольку это может привести к продлению срока действия патента к моменту времени между подачей двух заявок по делу. отозванной ранее заявки в течение этого времени »(выделено Расширенным советом). В третьем абзаце пункта 118. Рабочая группа установила, что проблема продления срока, вероятно, исчезнет из-за ожидаемых поправок к Парижской конвенции ( упоминается как «Парижский союз»).В результате, упомянутый расширенный срок может пониматься как комбинация срока охраны согласно статье 64 (1) ЕПК со сроком временной защиты согласно статье 67 (1) ЕПК (в то время статьи 18 и 19, которые по существу соответствовали статьям EPC 1973 и настоящим статьям). В свете этого заявление Рабочей группы, на которое ссылается податель апелляции, не касается ситуации двойного патентования в узком смысле и не противоречит предыдущему явному заявлению Рабочей группы о том, что второй патент не может быть выдан на то же самое изобретение. даже в случае внутреннего приоритета.

    C.2 Вопрос 2.2

    92. В свете вышеизложенных выводов ясно, что намерение законодателя в отношении запрета на двойное патентование также распространяется на заявки, имеющие общий приоритет. Как указано выше, ответ на вопрос 2.1 заключается в том, что запрет распространяется на все три идентифицированных созвездия. Следовательно, вопрос 2.2 не требует отдельного ответа.

    Приказ

    По этим причинам решено, что на вопросы, переданные в Расширенную апелляционную комиссию, будут даны следующие ответы:

    1.Заявке на европейский патент может быть отказано в соответствии со статьями 97 (2) и 125 ЕПК, если она заявляет тот же предмет, что и европейский патент, который был выдан тому же заявителю, и не является частью современного уровня техники в соответствии со статьей 54 (2) и (3) EPC.

    2.1 В заявке может быть отказано на этом правовом основании, независимо от того, была ли она подана в тот же день, что и

    a), или

    b) является более ранней заявкой или выделенной заявкой (статья 76 (1) ЕПК) в отношении, или

    c) испрашивает тот же приоритет (статья 88 EPC), что и заявка на европейский патент, ведущая к уже выданному европейскому патенту.

    2.2 В связи с ответом на вопрос 2.1 отдельный ответ не требуется.

    Часто задаваемые вопросы о путешествиях по коронавирусу — G Adventures

    A Мы знаем, что вы очень хотели путешествовать с нами, поэтому давайте сейчас обрисуем варианты, доступные вам.
    Если вы уже полностью оплатили тур

    Если вы с нетерпением ждете поездки в будущее, но не совсем уверены, когда сможете поехать, мы предоставим вам кредит на поездку в размере 110% от цены, уплаченной за ваш тур, включая любые дополнительные услуги, такие как отели, предоплаченные дополнительные мероприятия и трансферы, но исключая авиабилеты и страховку, для оплаты еще одного из наших туров, отправляющегося в течение следующих 2 лет.Вы также можете использовать этот кредит для размещения в отеле до и после ночи, трансфера из аэропорта, предварительно забронированных дополнительных мероприятий, My Own Room или Day Tours. Если вы бронировали путевку, мы с радостью восстановим ее.

    Для тех, кто перебронирует туры G Expedition, мы соблюдаем первоначальную цену тура как на сезон 2021–22, так и на 2022–23 годы (при наличии). Или, если вы решили заказать другой тур G Adventures и National Geographic Journeys с G Adventures, мы тоже здесь, чтобы помочь с этим.Это похоже на то, что вы даете себе что-то с нетерпением ждать!

    В качестве альтернативы, если вы готовы отправиться в путешествие сейчас, вы можете подумать о том, чтобы присоединиться к одному из туров, которые мы будем проводить сейчас и до конца октября. Пожалуйста, смотрите список туров здесь.

    Если вы еще не оплатили тур полностью, но внесли депозит

    Вы можете просто перебронировать поездку сейчас в том же сезоне в следующем году, и мы внесем ваш пожизненный депозит 20% депозит (опять же, при условии наличия).Или, если вы решили вместо этого заказать другой тур G Adventures (включая один из туров, которые мы проводим в конце октября), мы можем легко помочь и с этим — просто свяжитесь с нами!

    Если вы хотите отправиться в путешествие в будущем, но не совсем уверены в сроках, мы автоматически зачислим всю сумму вашего пожизненного депозита 20% (пожизненный депозит) на ваш счет G Adventures, чтобы он был готов к работе, когда вы есть — и не волнуйтесь, срок его действия никогда не истечет.

    Напоминаем, что наша политика «Бронируйте с уверенностью» была расширена и теперь распространяется на все новые бронирования, сделанные до 31 декабря 2021 года, и распространяется на все поездки до 31 декабря 2022 года.

    Да, и еще несколько вещей …

    Наша политика «Бронируйте с уверенностью» позволяет вам отменять и повторно бронировать тур ближе к времени отъезда, что дает вам дополнительную гибкость и душевное спокойствие. Действует до 31 декабря 2021 г., бронируйте у нас поездку с вылетом до 31 декабря 2022 г., и вы можете отменить и перебронировать билеты до за 14 дней до даты вылета .

    В целях безопасности всех наших путешественников и сотрудников в рамках нашего процесса Good To Go была создана анкета для самооценки перед поездкой на COVID-19, чтобы проверить способность наших путешественников присоединиться к туру.В этом опросе задается ряд вопросов, которые помогут убедиться, что вы и ваши попутчики здоровы до того, как отправиться с нами в путешествие, и его заполнение является обязательным требованием. Благодарим вас за поддержку этой новой процедуры.

    Новый полис для путешествий! пассажиров во всех рейсах, вылетающих 1 октября 2021 года или позже, будут обязаны соблюдать политику G Adventures Travel-Ready, которая требует либо полной вакцинации от COVID-19, а окончательную дозу вводят не менее чем за 14 дней до начала тура. или получение отрицательного результата теста ПЦР в течение 96 часов до начала вашей первой приветственной встречи G Adventures.Ищите значки Travel-Ready или Vaccinated Tours для получения дополнительной информации при бронировании тура. Вы также можете ознакомиться с нашей политикой Travel with Confidence для получения полной информации о мерах по охране здоровья и безопасности, которые будут применяться во время вашего тура.

    Если вы получите положительный результат теста на COVID-19 в течение 21 дня до отъезда, будьте уверены, что вам будут доступны гибкие условия перебронирования, что позволит вам перейти к будущей поездке.

    Следующая запись

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *